technical difficulty
発音
/ˈtɛknɪkəl ˈdɪfɪkəlti/
TECHnical DIFFiculty
💡 「テクニカル」の「テク」と、「ディフィカルティ」の「ディ」に強勢を置いて発音します。特に「ディフィカルティ」は、日本語の「ディフィカルティ」よりも、子音の「L」を軽めに発音し、「ディフィカティ」のように聞こえることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
技術的な問題、機器の不具合、システム障害
"A problem or issue that arises due to the technical nature of equipment, systems, or processes, often causing temporary malfunction or interruption."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に電子機器、ソフトウェア、システム、放送、オンラインサービスなど、技術的な要素が関わる場面で発生する問題や障害を指します。個人的な失敗ではなく、機械やシステム側の客観的なトラブルを説明する際に使われる表現です。問題が発生した際の状況説明や、視聴者・利用者への謝罪文言として頻繁に用いられます。比較的フォーマルな響きがあり、ビジネスシーンや公式なアナウンスで特に好んで使われます。ネイティブスピーカーにとっては、トラブル発生時のプロフェッショナルな対応を示す言葉として認識されています。
例文
We are currently experiencing some technical difficulties.
現在、技術的な問題が発生しております。
The live stream had a few technical difficulties at the beginning.
ライブ配信は冒頭でいくつかの技術的な問題がありました。
Please bear with us as we resolve the technical difficulty.
技術的な問題の解決まで、今しばらくお待ちください。
My computer crashed due to a technical difficulty with the software.
ソフトウェアの技術的な問題で、私のコンピューターがクラッシュしました。
The broadcast was interrupted due to unforeseen technical difficulties.
予期せぬ技術的な問題により、放送が中断されました。
I can't access the website; it seems there's a technical difficulty.
ウェブサイトにアクセスできません。技術的な問題のようです。
The IT department is working to fix a major technical difficulty with the server.
IT部門は、サーバーの主要な技術的問題を解決するために作業中です。
The online class was postponed due to a technical difficulty with the platform.
プラットフォームの技術的な問題により、オンライン授業は延期されました。
We apologize for any inconvenience caused by this technical difficulty.
この技術的な問題によりご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。
He couldn't join the video call because of a technical difficulty with his microphone.
マイクの技術的な問題で、彼はビデオ通話に参加できませんでした。
類似表現との違い
「technical difficulty」と非常に似ていますが、「issue」はより広範な「課題」や「論点」を含む場合があります。「difficulty」が「困難さ」や「不具合」そのものに焦点を当てるのに対し、「issue」は「解決すべき問題」というニュアンスが強いです。フォーマル度はほぼ同等です。
これも「technical difficulty」とほぼ同義ですが、「problem」は最も一般的な「問題」を表す言葉であるため、やや直接的な表現に聞こえることがあります。ビジネスの場でも広く使われますが、「difficulty」や「issue」の方が公式なアナウンスでは好まれる傾向があります。
突然発生する一時的な小さな不具合や誤作動を指します。「technical difficulty」よりも深刻度が低く、すぐに解決するような軽微な問題に使われることが多いです。よりカジュアルな響きがあります。
機器やシステムが正常に機能しないこと、機能不全そのものを指します。原因がはっきりとした機械的な故障や動作不良を強調する際に使われます。「technical difficulty」は問題発生そのものを指しますが、「malfunction」はその原因や状態をより直接的に示します。
学習のコツ
- 💡「technical」と「difficulty」はよくセットで使われるので、まとめて覚えると良いでしょう。
- 💡放送やオンラインサービスの中断など、公的なアナウンスで頻繁に聞かれる表現です。
- 💡謝罪や状況説明の際に使うと、丁寧でプロフェッショナルな印象を与えられます。
- 💡複数形で 'technical difficulties' となることが多いです。
対話例
オンライン会議中に発生した問題について話す
A:
Sorry everyone, it looks like we're having some technical difficulties with the presentation screen.
皆さん、申し訳ありません。プレゼンテーションの画面に技術的な問題が発生しているようです。
B:
No worries. Take your time to fix it. We can wait a few minutes.
大丈夫ですよ。修正に時間をかけてください。数分待てますから。
テレビ番組の放送中断について
A:
Oh, the TV show just went off air! What happened?
あれ、テレビ番組が突然終わったわ!どうしたんだろう?
B:
It says here, 'Due to technical difficulties, the broadcast will resume shortly.'
ここに書いてあるわ、「技術的な問題により、放送はまもなく再開されます」って。
Memorizeアプリで効率的に学習
technical difficulty を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。