/teɪk ə loʊd ɔf/
TAKE a LOAD off
「take」と「load」を比較的強く発音し、「a」と「off」は弱めになります。「load off」は連結して「ロウダフ」のように聞こえることがあります。全体的にリラックスした口調で発音されることが多いです。
"To sit down and relax, especially after working hard or being on your feet. To relieve oneself of a burden or stress."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に身体的な疲労を感じている時に「座って休む」ことを促したり、自分自身が休憩したい時に使われます。比喩的に、精神的な負担やストレスから解放されるという意味で使われることもありますが、その場合も肉体的な休息を伴うことが多いです。非常にカジュアルな表現で、友人や家族、親しい同僚など、気心の知れた間柄で使われます。相手への気遣いや、リラックスしてほしいという温かい気持ちが込められています。フォーマルな場やビジネスの公式な会議などでは不適切とされます。
Come on in and take a load off. You look exhausted!
さあ、中に入ってゆっくり座って。ずいぶん疲れてるみたいだね!
After a long day of hiking, all I wanted to do was take a load off.
長い一日ハイキングをした後、私がしたかったのはただ座って一息つくことだけでした。
The host told us to take a load off and offered us some drinks.
ホストは私たちに座ってくつろぐように言い、飲み物を勧めてくれました。
You've been standing all morning. Why don't you take a load off?
午前中ずっと立ちっぱなしでしたね。少し座って休んだらどうですか?
Let's find a bench and take a load off for a bit.
ベンチを見つけて少し休もう。
I just need five minutes to take a load off before we continue.
続ける前に、5分だけ座って休憩したいんだ。
The team worked hard on the project. Now it's time to take a load off and celebrate!
チームはプロジェクトに一生懸命取り組みました。さあ、一息ついてお祝いしましょう!
It's been a hectic week. I'm looking forward to the weekend to just take a load off.
忙しい一週間だった。週末にただ一息つくのが楽しみだよ。
When you get home, take a load off and put on some music.
家に帰ったら、くつろいで音楽でもかけてね。
Come on over to the sofa and take a load off.
さあ、ソファに来てゆっくり座って。
「sit down」は単に「座る」という物理的な動作を指します。「take a load off」は「座って休む」「くつろぐ」という、休息やリラックスのニュアンスが含まれており、より相手への気遣いや温かみがあります。
「relax」はより広範な意味で「リラックスする」「くつろぐ」ことを指し、必ずしも座ることを意味しません。「take a load off」は「座って(物理的な負担を減らして)リラックスする」という特定の行動に焦点を当てています。
「put your feet up」も「くつろぐ」「休む」という意味で非常に似ていますが、物理的に足を上げる動作が伴うことを示唆します。「take a load off」は足を上げる必要はなく、座って休むことで十分です。
「take a break」は「休憩する」という一般的な表現で、座るかどうかにかかわらず、仕事や活動を一時的に中断することを指します。「take a load off」は座って体を休めることに特化しています。
このフレーズは固定されたイディオムであり、単語の順序を変えることはできません。「take off a load」とすると「荷物を降ろす」という文字通りの意味になり、「一息つく」という慣用句の意味にはなりません。
「off」が抜けるとフレーズが完成せず、意味が通じません。「load」だけでは「重荷を取る」という意味合いにはなりますが、「一息つく」という慣用句の意味は伝わりません。
A:
Hey, come on in! You must be tired from the drive.
やあ、どうぞ中へ!運転で疲れたでしょう。
B:
Yeah, a little. It was a long trip.
うん、少しね。長い道のりだったよ。
A:
Well, take a load off on the couch and I'll get you a drink.
じゃあ、ソファでゆっくり休んで。何か飲み物を持ってくるよ。
A:
Rough morning, huh? You look like you need a break.
大変な午前中だったね?休憩が必要みたいだ。
B:
Tell me about it. I've been on my feet all day.
全くその通りだよ。一日中立ちっぱなしなんだ。
A:
Why don't you take a load off in the break room for a bit?
少し休憩室でゆっくり休んだらどう?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード