take a breath
発音
/teɪk ə brɛθ/
TAKE a BREATH
💡 「take」は「テイク」のように発音し、「a」は弱く「ア」と繋げます。「breath」は「ブレス」ではなく、thの音を舌を前歯に挟んで発音するのがポイントです。
使用情報
構成単語
意味
息を吸う、呼吸をする、深呼吸する
"To inhale air into the lungs; to draw in a supply of air, often for physiological or calming purposes."
💡 ニュアンス・使い方
物理的に息を吸い込む動作を指します。特に、疲労時や運動後、また緊張している時など、意識的に深呼吸をして呼吸を整えたり、落ち着いたりするニュアンスが含まれることが多いです。生命活動としての呼吸全般を指すこともありますが、特定の「一回息を吸う」という動作を強調する際に使われます。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から医療現場まで幅広く使われます。
例文
After running up the stairs, I needed to take a breath.
階段を駆け上がった後、息を整える必要があった。
She closed her eyes and took a deep breath to calm her nerves.
彼女は目を閉じ、神経を落ち着かせるために深呼吸をした。
The instructor told us to take a breath before starting the exercise.
インストラクターは、運動を始める前に息を吸うように言った。
It's good to take a few slow breaths when you feel stressed.
ストレスを感じたときは、ゆっくりと数回深呼吸すると良い。
The swimmer took a quick breath before diving under the water again.
水泳選手は再び水中に潜る前に素早く息を吸い込んだ。
Please take a breath and hold it for the X-ray.
レントゲンのために息を吸い込んで止めてください。
Before making a critical decision, it's wise to take a moment to take a breath and clear your mind.
重大な決定を下す前に、一度立ち止まって呼吸を整え、頭をすっきりさせるのが賢明です。
The patient was advised to take a breath deeply during the respiratory examination.
患者は呼吸器検査中に深く息を吸い込むように助言された。
一息つく、休憩する、落ち着く
"To pause briefly from an activity or difficult situation to rest, recover, or regain composure, often implying a need for mental or physical relief."
💡 ニュアンス・使い方
物理的な呼吸だけでなく、精神的・時間的に一区切りつける、休む、落ち着くといった比喩的な意味で使われます。特に、忙しい状況やストレスの多い状況で「ちょっと一息入れたい」という気持ちを表すことが多いです。困難な状況から一時的に距離を置く、冷静になる、考える時間を持つ、といった意味合いも含まれます。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンでも個人的な状況でも幅広く使われます。
例文
This report is really challenging. I need to take a breath.
このレポートは本当に大変だ。少し一息つきたい。
The argument was getting heated, so I suggested we both take a breath.
議論が白熱してきたので、お互い一息入れようと提案した。
It's been a long day, I just need to take a breath and relax.
長い一日だった。少し休んでリラックスしたい。
Let's take a breath and think about our next steps carefully.
一度立ち止まって、次のステップを慎重に考えよう。
After finishing the exam, I felt I could finally take a breath.
試験が終わって、やっと一息つけると感じた。
The team needs to take a breath after the intense project deadline.
チームは、激務のプロジェクト締切の後、一息つく必要があります。
It's often beneficial to take a breath before responding to a difficult client email.
難しい顧客のメールに返信する前に、一呼吸置くことはしばしば有益です。
Management encouraged employees to take a breath during peak seasons to prevent burnout and maintain productivity.
経営陣は、燃え尽き症候群を防ぎ生産性を維持するため、繁忙期に従業員が一息つくことを奨励しました。
類似表現との違い
「take a breath」が単に息を吸う行為や一息つくことを指すのに対し、「take a deep breath」は意識的に深く息を吸い込むことで、特に落ち着いたり、緊張を和らげたりする目的が強調されます。
主に運動後や急な出来事などで息が切れた状態から、呼吸を整えて回復するという意味で使われます。「take a breath」は単に息を吸う動作や一時的な休憩を指すため、回復のニュアンスは含まれません。
「take a break」は仕事や活動から一時的に離れて休憩を取ることを意味し、より一般的な「休憩」を指します。「take a breath」も「一息つく」という意味で休憩を指すことがありますが、精神的な落ち着きや状況の一時停止に重点が置かれることが多いです。
「pause」は単に何かを一時的に中断する、停止するという行為全般を指します。「take a breath」はそれに加えて、精神的・肉体的な回復や落ち着きを得るための休憩というニュアンスが強いです。
「rest」はより広範な意味で「休む」「休息する」ことを指し、睡眠や長時間の休息も含まれます。「take a breath」は、より短時間で一時的な休憩や、精神的に落ち着くための「一息」を意味します。
よくある間違い
「breath」は名詞で「息」を意味し、「breathe」は動詞で「息をする」を意味します。「息を吸う」という行為を表す場合は、名詞の「breath」を使います。
「息を吸う」という表現では、「take」という動詞を使います。「make」は適切ではありません。動詞の組み合わせを間違えないようにしましょう。
「一回息を吸う」という特定の行為や、比喩的な「一息つく」という意味では、不定冠詞の「a」を「breath」の前につけるのが自然です。通常は「take a breath」または「take a deep breath」のように使います。
学習のコツ
- 💡物理的な呼吸だけでなく、「一息つく」「落ち着く」といった比喩的な意味でも使われます。
- 💡緊張している時や、忙しくて疲れている時に「take a breath」を使って休憩を促したり、自分を落ち着かせたりできます。
- 💡通常は「take a breath」ですが、強調して「深く息を吸う」と言いたい場合は「take a deep breath」を使います。
- 💡名詞の「breath(息)」と動詞の「breathe(息をする)」を混同しないように注意しましょう。
対話例
重要なプレゼンテーション前で緊張している同僚へのアドバイス
A:
I'm so nervous about this big presentation.
この大きなプレゼン、すごく緊張するよ。
B:
Just take a deep breath. You've prepared well, you'll do great!
深呼吸して。しっかり準備したんだから、きっとうまくいくよ!
長時間作業で疲れている同僚への休憩の提案
A:
This project is really draining me. I need a break.
このプロジェクト、本当に疲れるよ。休憩が必要だ。
B:
I agree. Let's take a breath and come back to it with fresh eyes.
私もそう思う。一息入れて、気持ちを切り替えてからまた取り組もう。
Memorizeアプリで効率的に学習
take a breath を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。