「sublease」の例文集
subleaseを使った26個の例文。日常会話からビジネス、アカデミックまで幅広い場面で使える表現を紹介します。
難易度について
日常会話(8例文)
Can I sublease my room to someone else?
他の誰かに部屋を転貸してもいいですか?
場面: 友人との会話で
I'm thinking of subleasing my apartment next month.
来月、自分のアパートを転貸しようと思っています。
場面: SNSでの投稿
We can sublease our place during the summer.
夏の間、私たちの場所を転貸できます。
場面: 友人との会話で
Do you know how to sublease an apartment?
アパートを転貸する方法を知っていますか?
場面: 友人との相談
He subleased his extra room to a student.
彼は余った部屋を学生に転貸しました。
場面: 日常会話で
I need to sublease my apartment while I'm away.
私が不在の間、アパートを転貸する必要があります。
場面: 友人との会話で
She plans to sublease her flat for the summer.
彼女は夏の間、自分のフラットを転貸する予定です。
場面: 友人との会話で
Let's sublease our apartment to a family.
私たちのアパートを家族に転貸しましょう。
場面: 友人との会話で
ビジネス(7例文)
We need to discuss the sublease agreement in the meeting.
会議で転貸契約について話し合う必要があります。
場面: ビジネスミーティングで
The company decided to sublease part of their office.
その会社はオフィスの一部を転貸することに決めました。
場面: ビジネス会議で
Please send me the sublease documents by tomorrow.
明日までに転貸契約書を送ってください。
場面: ビジネスメールで
We are looking for someone to sublease our office space.
私たちはオフィススペースを転貸する人を探しています。
場面: ビジネス会話で
The sublease agreement needs to be signed by both parties.
転貸契約は両方の当事者の署名が必要です。
場面: ビジネスミーティングで
Before we sublease, we should check the lease terms.
転貸する前に、賃貸契約の条件を確認すべきです。
場面: ビジネス会議で
Our legal team reviewed the sublease contract for compliance.
私たちの法務チームは、コンプライアンスのために転貸契約を確認しました。
場面: ビジネス報告で
フォーマル(5例文)
I would like to formally request a sublease for my unit.
私のユニットの転貸を正式にリクエストしたいです。
場面: 公式な手続きで
The landlord must approve any sublease arrangement.
オーナーはすべての転貸契約を承認しなければなりません。
場面: 正式な契約書で
In order to sublease, the tenant must adhere to specific guidelines.
転貸するためには、賃借人は特定のガイドラインに従わなければなりません。
場面: 公式な文書で
The terms of the sublease should be clearly outlined in writing.
転貸の条件は明確に文書で示されるべきです。
場面: 公式な契約書で
He presented a detailed explanation of the sublease process.
彼は転貸プロセスの詳細な説明をしました。
場面: 公式なプレゼンテーションで
アカデミック(6例文)
Subleasing can provide financial relief for tenants in need.
転貸は必要な賃借人にとって経済的な救済を提供することがあります。
場面: 学術的な論文で
The implications of subleasing vary by jurisdiction.
転貸の影響は法域によって異なります。
場面: 研究発表で
Researchers have studied the effects of subleasing on housing markets.
研究者たちは、転貸が住宅市場に及ぼす影響を調査しています。
場面: 学術的な研究で
The sublease arrangement must comply with local housing regulations.
転貸契約は地元の住宅規制に従わなければなりません。
場面: 学術的な報告で
Understanding the legal aspects of subleasing is crucial for tenants.
転貸の法的側面を理解することは賃借人にとって重要です。
場面: 教科書で
Subleasing can lead to potential conflicts between landlords and tenants.
転貸はオーナーと賃借人の間で潜在的な対立を引き起こすことがあります。
場面: 学術的な論文で