「sticky」の類語・言い換え表現
べたべたする、粘着性のある形容詞
stickyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(1語)
adhesive
(接着剤のような、粘着性のある)ニュアンス: 主に物質が他の物質にくっつく性質を指し、工業や科学的な文脈でよく使われます。日常的な粘着性の表現にはあまり使われないことが多いです。
The adhesive used in this product is very strong.
この製品に使用されている接着剤は非常に強力です。
Ensure that the surface is clean before applying the adhesive.
接着剤を塗布する前に表面が清潔であることを確認してください。
中立的な表現(9語)
pasty
(ペースト状の、粘着性のある)ニュアンス: 主に食材や材料がペースト状であることを示し、特に料理や工業材料に使われることが多いです。食材の状態を表す際に使われます。
The mixture became pasty after being heated.
混合物は加熱後にペースト状になりました。
She spread the pasty substance on the bread.
彼女はそのペースト状の物質をパンに塗りました。
tacky
(粘着性のある、安っぽい)ニュアンス: 一般的には粘着性を示すが、比喩的に良くないデザインや質の低いものを指す場合もあります。カジュアルな表現として広く使われます。
The glue was still tacky after several hours.
数時間後もその接着剤はまだ粘着性がありました。
The decoration looks a bit tacky to me.
その装飾は私には少し安っぽく見えます。
clingy
(くっつく、粘着性のある)ニュアンス: 物が他の物にくっつく様を示し、特に服や布地に使われることが多いです。また、比喩的に人間関係においても使われることがあります。
The clingy dress made her feel uncomfortable.
そのぴったりしたドレスは彼女を不快にさせました。
The clingy fabric sticks to my skin.
その生地は肌にくっつきます。
tacky
(安っぽい、粘着性のある)ニュアンス: 主に糊や接着剤の粘着性を示すが、時には良くない品質やデザインを表現するためにも使われる。カジュアルな表現であり、日常会話でよく使われる。
The tacky glue is not suitable for this project.
その粘着剤はこのプロジェクトには適していません。
He wore a tacky outfit to the party.
彼はパーティーに安っぽい服を着てきました。
stringy
(糸状の、粘り気のある)ニュアンス: 特に食材が糸のように伸びる様子を示し、料理や食べ物に多く使われます。モチやチーズなどの食材に関連することが多いです。
The cheese was stringy when melted.
チーズは溶けると糸状になりました。
The sauce became stringy after cooking for too long.
ソースは長時間煮込むと糸状になりました。
sludgy
(泥状の、粘り気のある)ニュアンス: 特に液体や混合物が重くて不快な状態を示し、主に水分が多い物質に使われます。カジュアルな文脈で使われることが多いです。
The mixture was too sludgy to pour.
その混合物は注ぐにはあまりにも泥状でした。
The river was filled with sludgy mud after the rain.
雨の後、川は泥状の泥でいっぱいになりました。
tacky
(べたべたした)ニュアンス: 特に接着剤や物質がまだ乾いていない状態を指します。日常会話でよく使われ、特に物の質感について話す際に使われます。
The paint is still tacky; don't touch it yet.
ペンキはまだべたべたしているので、触らないでください。
My fingers got tacky from the glue.
接着剤で指がべたべたになりました。
sticky
(粘着性のある、べたべたした)ニュアンス: 主に物理的に他の物にくっつく性質を示し、食べ物や物質に使われることが多いです。日常会話や書き言葉で広く使用されます。
The sticky note fell off the table.
その付箋がテーブルから落ちました。
After eating the candy, my hands were sticky.
キャンディを食べた後、手がべたべたになりました。
tacky
(粘着性のある、安っぽい)ニュアンス: 物が貼り付く性質を示し、また、良くないデザインや質感を表現することもあります。カジュアルな表現としてよく使われます。
The tacky glue didn't hold well.
その粘着剤はあまりうまく保持できませんでした。
That decoration is a bit tacky.
その装飾は少し安っぽいです。
カジュアルな表現(3語)
gooey
(粘り気のある、べたべたした)ニュアンス: 特に食べ物や甘いものに使われることが多く、柔らかくて流動的な状態を表します。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。
The gooey chocolate cake was absolutely delicious.
そのべたべたしたチョコレートケーキは絶対に美味しかった。
I love how gooey the marshmallows get when toasted.
マシュマロが焼かれるとどれだけべたべたになるかが大好きです。
gummy
(粘着性のある、弾力のある)ニュアンス: 主に食べ物に使われ、特にグミキャンディなどの弾力性を持ったものに関連します。カジュアルな会話や料理に適しています。
These gummy bears are my favorite candy.
このグミベアは私のお気に入りのキャンディです。
The dough was too gummy to roll out properly.
生地が粘りすぎていて、うまく伸ばせませんでした。
slimy
(ぬるぬるした、粘り気のある)ニュアンス: 主に不快な状態や感触を示し、特に食材や生物に関連することが多いです。カジュアルな会話で使われることがあります。
The fish had a slimy texture.
その魚はぬるぬるした質感でした。
I don't like the slimy feeling of these vegetables.
この野菜のぬるぬるした感触が好きではありません。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード