/stɪər tuː/
STEER tu
「steer」をはっきりと発音し、「to」は弱めに発音されることが多いです。yとxは、それぞれ具体的な名詞や句が入るため、発音は文脈によって変化します。
"To guide or direct someone or something deliberately towards a particular direction, outcome, topic, or state."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な移動だけでなく、抽象的な概念(例:議論、キャリア、プロジェクトの方向性)に対しても広く使われます。意図的に特定の目標や結果へと向かわせる、コントロールするというニュアンスが含まれており、単に案内するだけでなく、影響力を行使して誘導する意味合いが強いです。比較的フォーマルな文脈や、計画的、戦略的な行動を示す際に用いられることが多いですが、日常会話でも使われます。ネイティブは、何かを特定の状態や場所へと「持っていく」「向かわせる」という際に、この表現の能動的で目的意識の強さを感じます。
We need to steer the conversation to more productive topics.
もっと生産的な話題へと議論の方向を転換する必要があります。
The lawyer tried to steer the jury to a verdict of not guilty.
弁護士は陪審員を無罪の評決へと導こうとしました。
Can you steer me to the nearest bus stop from here?
ここから一番近いバス停まで案内してもらえますか?
The mentor helped steer her student to a successful career in engineering.
そのメンターは、生徒をエンジニアリングにおける成功したキャリアへと導きました。
The government is trying to steer the economy out of recession.
政府は経済を不況から脱却させようと方向付けています。
His parents always tried to steer him toward a career in medicine.
彼の両親はいつも彼を医学の道へと進ませようとしていました。
The captain had to steer the ship to safety during the storm.
船長は嵐の中、船を安全な場所へと操縦しなければなりませんでした。
It's important to steer the project to completion on time and within budget.
プロジェクトを期限内に予算内で完了へと導くことが重要です。
Don't let your emotions steer you to make rash decisions.
感情に流されて軽率な決断をしないようにしましょう。
The moderator skillfully steered the debate to a constructive conclusion.
司会者は巧みに討論を建設的な結論へと導きました。
「guide」は「案内する」「指導する」という意味合いが強く、物理的な場所への案内から、抽象的なアドバイスまで幅広く使われます。「steer」よりも少し受動的、または協力的なニュアンスを含むことがあります。
「direct」は「指示する」「命令する」という意味合いが強く、より権威的な立場から方向を示す際に使われます。情報を提供する、特定の行動を促すニュアンスが強いです。
「lead」は物理的に先導する、または結果としてある状態へと至らせる、という意味で使われます。「steer」が能動的な「操縦」のニュアンスが強いのに対し、「lead」はより自然な流れや影響による「誘導」を表すことがあります。
「orient」は「方向付ける」「適応させる」という意味で、特に新しい環境や状況に対して、人や物を適切な方向へと向けさせる際に使われます。「steer」が目標達成への積極的な誘導に対し、「orient」は適応や配置のニュアンスが強いです。
目的の方向や到達点を示す前置詞は「for」ではなく「to」または「towards」を使用します。「for」は目的や利益を表す際に使われます。
「in」は場所や範囲を示すことが多いですが、特定の方向や目標への誘導には「to」や「towards」がより自然です。「in」を使う場合は「in the direction of x」のように、より明確な表現が必要です。
A:
This discussion is getting off-topic. How can we steer it back to the main agenda?
この議論は本筋から外れていますね。どうすれば主要議題へと戻せますか?
B:
I'll try to steer it back by summarizing our last point and asking a direct question about the agenda.
前回の要点をまとめ、議題について直接的な質問をすることで、方向を戻すよう試みます。
A:
I'm not sure what career path to take after graduation.
卒業後、どのキャリアパスに進むべきか迷っています。
B:
It's my job as your advisor to help steer you to a field that suits your strengths.
あなたの強みに合った分野へと導くのが、私のアドバイザーとしての仕事です。