/ˈsteɪbəlaɪz kənˈdɪʃənz/
STA-buh-lize con-DI-shuns
💡 stabilizeは最初の音節'sta'を強く、conditionsは'di'を強く発音します。全体的にフォーマルで、落ち着いた響きがあります。
"To make a situation, system, or condition firm, steady, or unlikely to change or fail, especially after a period of instability, crisis, or decline."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、主に客観的かつ専門的な文脈で使用されます。医療(患者の状態)、経済(市場、財政)、政治(地域の安定)、災害対応(被災地の状況)など、危機的な状況や不安定な状態において、事態の悪化を防ぎ、安定した状態に回復させるための行動を指します。個人的な感情や日常会話で使われることはほとんどありません。「静める」「落ち着かせる」というよりも、「悪化を止め、基盤をしっかりさせる」というニュアンスが強いです。特に書面や公式な報告、報道などで頻繁に見られます。
The government is working tirelessly to stabilize economic conditions.
政府は経済状況を安定させるためにたゆまぬ努力をしています。
Doctors managed to stabilize the patient's critical conditions after hours of surgery.
医師たちは何時間もの手術の後、患者の危機的な状態を安定させることに成功しました。
International aid is essential to stabilize living conditions in war-torn regions.
紛争地域の生活状況を安定させるためには、国際援助が不可欠です。
The central bank intervened in the market to stabilize financial conditions.
中央銀行は金融状況を安定させるために市場に介入しました。
It is crucial to stabilize the political conditions before holding elections.
選挙を行う前に、政治状況を安定させることが極めて重要です。
Engineers are reinforcing the structure to stabilize its conditions after the tremors.
エンジニアたちは、揺れの後に構造物の状態を安定させるために補強しています。
New policies aim to stabilize employment conditions across various sectors.
新たな政策は、様々な分野で雇用状況を安定させることを目指しています。
Our team needs to stabilize server conditions to prevent further system outages.
当チームは、さらなるシステム障害を防ぐためにサーバーの状態を安定させる必要があります。
Efforts are underway to stabilize environmental conditions in the polluted area.
汚染された地域の環境状況を安定させるための取り組みが進行中です。
The emergency response team worked through the night to stabilize the conditions at the accident site.
緊急対応チームは、事故現場の状況を安定させるため夜通し作業しました。
「安定を回復させる」という意味で非常に似ていますが、`stabilize conditions` が「状況自体を安定させる」という行為に焦点を当てるのに対し、`restore stability` は「失われた安定を取り戻す」という結果や状態の回復を強調するニュアンスがあります。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
「状況を改善する」という意味で、`stabilize conditions` は不安定な状態の悪化を防ぎ、落ち着かせることに重点を置くのに対し、`improve conditions` は「より良い状態にする」という積極的な改善や進歩を目指す点で異なります。改善には安定化も含まれますが、安定化だけが目的ではありません。
「状況を正常化する」という意味です。`stabilize conditions` は単に安定した状態にするという意味ですが、それが必ずしも「以前の正常な状態」に戻ることを意味するとは限りません。`normalize conditions` は、以前の標準的で通常の状態に戻すことを強く示唆します。
「状況を落ち着かせる」という意味ですが、`calm` は感情的な興奮や混乱を鎮めるニュアンスが強く、より日常的な会話でも使われます。`stabilize conditions` はより専門的で、物理的・客観的な安定を指すため、使い分けが必要です。
A:
How is Mr. Tanaka's condition this morning?
田中さんの今朝の容体はいかがですか?
B:
He's still critical, but we've managed to stabilize his vital conditions overnight. We'll continue to monitor closely.
まだ重篤ですが、夜間にバイタルが安定しました。引き続き厳重に監視します。
A:
What measures are being proposed to address the current economic downturn?
現在の経済不況に対処するために、どのような対策が提案されていますか?
B:
Our primary objective is to implement fiscal policies that will stabilize economic conditions and encourage investment.
私たちの第一目標は、経済状況を安定させ、投資を促進する財政政策を実施することです。
stabilize conditions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。