spread quickly

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/sprɛd ˈkwɪkli/

spread QUICKly

💡 「spread」は「スプレッド」のように発音し、最後のDは日本語の「ド」よりも軽く、舌先を上の歯茎に当てるように発音します。「quickly」は「クイックリー」と発音し、「クィッ」の部分を強く発音すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネスニュース・報道IT・技術医療・健康自然・環境社会現象・トレンド

構成単語

意味

情報、病気、火事、トレンドなどが素早く、あっという間に、あるいは急速に広まること。

"To disseminate or expand rapidly over an area, among a group of people, or in terms of influence and prevalence."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ニュース、噂、病気の感染、火事の延焼、あるいは新しいトレンドや技術の普及など、物理的・抽象的なものが「速やかに広がる」様子を描写する際に用いられます。状況によってポジティブ(良いニュースの拡散)にも、ネガティブ(病気の流行)にも使われる中立的な表現です。急速性や広範囲への到達を強調するニュアンスを含みます。フォーマル・インフォーマル問わず、幅広い場面で使える一般的な表現であり、ネイティブが日常的に使う自然な言い回しです。

例文

The news about the new store opening spread quickly through the neighborhood.

カジュアル

新しい店の開店のニュースは、あっという間に近所に広まりました。

Rumors often spread quickly on social media, making it hard to verify facts.

カジュアル

噂はソーシャルメディアで急速に広まることが多く、事実確認を難しくします。

The flu virus spread quickly through the school, causing many absences.

カジュアル

インフルエンザウイルスは学校中にあっという間に広まり、多くの欠席者が出ました。

This new fashion trend spread quickly among young people in the city.

カジュアル

この新しいファッショントレンドは、市内の若者の間で急速に広まりました。

The excitement for the upcoming festival spread quickly among the residents.

カジュアル

間近に迫った祭りへの期待感が、住民たちの間でたちまち広がりました。

Once the video went viral, it spread quickly across the internet.

カジュアル

その動画がバズると、インターネット中にあっという間に拡散しました。

The positive feedback on the new product spread quickly within the industry, boosting sales.

ビジネス

新製品への肯定的なフィードバックは業界内で素早く広まり、売り上げを伸ばしました。

We need to ensure that this critical information spreads quickly to all employees.

ビジネス

この重要な情報が全従業員に素早く伝わるようにしなければなりません。

The company's innovative marketing strategy allowed their brand awareness to spread quickly.

ビジネス

その企業の革新的なマーケティング戦略により、ブランド認知度が急速に広まりました。

Measures must be taken to prevent the highly contagious virus from spreading quickly among the population.

フォーマル

感染力の強いウイルスが国民の間で急速に広まるのを防ぐための措置を講じなければならない。

Historical records indicate that the new agricultural techniques spread quickly across the region, revolutionizing farming practices.

フォーマル

歴史的記録によると、新しい農業技術は地域全体に急速に広まり、農業実践に革命をもたらしました。

類似表現との違い

「quickly」とほぼ同じ意味ですが、「rapidly」はよりフォーマルで、文書やビジネスシーンで使われることが多いです。「quickly」よりも速度や規模の大きさを強調するニュアンスがあります。

「quickly」と同様に「素早く広がる」という意味ですが、「fast」はより口語的でカジュアルな響きがあります。「quickly」と相互に置き換え可能な場面も多いですが、文体や状況によって使い分けられます。

go viral中立

主にインターネット上でコンテンツ(動画、画像、ニュースなど)が爆発的に、予測不能な速さで広まる現象を指します。「spread quickly」はより広範な「広がり」一般に使えるのに対し、「go viral」は特定の文脈に限定されます。

アイデア、トレンド、習慣などが人々の間で「すぐに受け入れられ、流行し始める」というニュアンスが強いです。「spread quickly」は単に広がる事実を述べるのに対し、「catch on quickly」は「人気が出る」「浸透する」という側面を強調します。

よくある間違い

The news spread quick.
The news spread quickly.

動詞「spread」を修飾する副詞として「quick」ではなく「quickly」を使うのが正しいです。「quick」は形容詞です。

It quickly spread the information.
It spread the information quickly.

動詞と目的語がある場合、副詞は通常、動詞の後に置かれます。ただし、「It quickly spread」のように目的語がない場合は、動詞の前に副詞を置くことも文法的に間違いではありませんが、「spread quickly」の方がより自然な語順とされます。

学習のコツ

  • 💡「spread」は動詞の原形、過去形、過去分詞形が全て同じ「spread」であることを覚えておきましょう。
  • 💡どのようなものが「quickly」に「spread」するのか、具体的な例(news, rumors, virus, fire, trendなど)と一緒に覚えると理解が深まります。
  • 💡ポジティブな文脈(良いニュース)とネガティブな文脈(病気、火事)の両方で使われる汎用性の高い表現です。

対話例

友人が新しいカフェについて話している状況。

A:

Have you heard about that new cafe downtown? It's really popular.

ダウンタウンの新しいカフェのこと聞いた?すごく人気らしいよ。

B:

Oh yeah, the news about it spread quickly! I saw a lot of people posting about it online.

ああ、うん、そのニュースすぐに広まったね!オンラインでたくさんの人が投稿してるのを見たよ。

社内での新しいプロジェクトに関する情報共有について話し合っている状況。

A:

We're launching the new project next week. How can we ensure everyone is informed?

来週新しいプロジェクトを立ち上げます。全員に情報が行き渡るにはどうすればいいでしょうか?

B:

We'll send out a company-wide email and hold a brief meeting. That way, the information will spread quickly.

全社メールを送信し、短い会議を開きましょう。そうすれば、情報が素早く広まります。

Memorizeアプリで効率的に学習

spread quickly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習