/ˈspɪn ˌdɒktər/
SPIN DOCTOR
💡 「スピン」と「ドクター」の両方をはっきりと発音します。特に「ドクター」の「ド」を強く意識すると良いでしょう。
"A person who is skilled in public relations and manipulates the way events or issues are presented to the public, especially in politics, to make them seem better or more favorable than they actually are."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政治、企業広報、メディア関係の文脈で使われます。多くの場合、ネガティブな情報をポジティブに見せかけたり、不利な状況を巧みな言葉遣いや情報操作によって有利に転換させたりする人物を指すため、批判的、皮肉、あるいは懐疑的なニュアンスが伴います。単なる「広報担当者」よりも、意図的な世論誘導や情報操作という側面が強調されます。ネイティブは、巧妙な戦略で世論を操ろうとする専門家に対して、多少の不信感や皮肉を込めて使うことがあります。
The politician hired a spin doctor to manage his image during the scandal.
その政治家は、スキャンダル中に自身のイメージを管理するためにスピン・ドクターを雇いました。
News outlets often criticize governments for relying too heavily on spin doctors.
報道機関は、政府がスピン・ドクターに過度に依存していることをしばしば批判します。
A skilled spin doctor can turn a public relations disaster into a minor setback.
熟練したスピン・ドクターは、広報上の大失敗をちょっとした問題に変えることができます。
Our company needs a good spin doctor to counter the negative press we've been getting.
我が社は、最近のネガティブな報道に対抗するため、優秀なスピン・ドクターが必要です。
The CEO's speech felt heavily influenced by a team of spin doctors, carefully crafted to avoid controversy.
CEOのスピーチは、論争を避けるために慎重に練り上げられたスピン・ドクターチームの影響を強く受けているように感じられました。
They brought in a spin doctor to reframe their environmental record after criticism.
彼らは批判の後、環境記録を再構築するためにスピン・ドクターを招きました。
That candidate just says whatever his spin doctor tells him to say.
あの候補者は、スピン・ドクターに言われるがままに話しているだけだよ。
Don't believe everything you read; it's probably just a spin doctor's work to shape public opinion.
読んだことを全て信じるなよ。おそらく世論を形成しようとするスピン・ドクターの仕業だ。
Critics argue that modern politics has become an arena for spin doctors to manipulate public opinion.
批評家たちは、現代政治はスピン・ドクターが世論を操作する場になったと主張しています。
The product launch was going poorly until they brought in a marketing spin doctor to change the narrative.
マーケティングのスピン・ドクターが物語を変えるために投入されるまで、製品の発売はうまくいっていませんでした。
The effectiveness of a spin doctor lies in their ability to control the flow and interpretation of information.
スピン・ドクターの有効性は、情報の流れと解釈をコントロールする能力にあります。
「広報専門家」というより一般的な意味で、情報操作や世論誘導といったネガティブなニュアンスは含まれません。中立的で専門性を表す表現です。
特定の政治的または思想的な目的のために情報操作を行う人を指します。spin doctorよりも露骨で、より強いネガティブな意味合いを持つことが多いです。
個人や企業のイメージ向上を目的とする専門家。spin doctorのような「情報操作」ではなく、よりポジティブで戦略的なアドバイスを行うニュアンスが強いです。
「spin doctor」には、必ずしも真実だけを伝えるとは限らない、あるいは真実を都合よく解釈・加工するというニュアンスが含まれます。真実をそのまま伝えることを強調する文脈では、「PR professional」のような中立的な表現の方が適切です。
「spin doctor」は「都合よく情報を操作する」ニュアンスがあるため、「 openly (オープンに)」という言葉とは相性が悪いです。オープンな情報開示を目的とする場合は「spokesperson(広報担当者)」などが適切です。
A:
Did you see the Prime Minister's latest speech? He really tried to downplay the economic problems.
首相の最新のスピーチ見た?経済問題をかなり軽く見せようとしてたね。
B:
Yeah, it felt like a classic case of a spin doctor at work. They're always trying to control the narrative.
うん、典型的なスピン・ドクターの仕業って感じだったね。いつも話を都合よく操作しようとしてるから。
A:
Our stock price dropped after that negative report came out. We really need to do some damage control.
あのネガティブな報告書が出た後、株価が下がったね。本当にダメージコントロールが必要だ。
B:
Maybe we should hire a spin doctor to help us reframe the situation and improve our public image.
状況を再構築し、会社のイメージを改善するためにスピン・ドクターを雇うべきかもしれないね。
spin doctor を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。