/ˈspiːdi rɪˈkʌvəri/
SPEEDY riCOVERY
「スピーディ」は「ス」にアクセントを置いて高めに発音し、最後の「ディ」は弱めに。「リカバリー」は「カ」に一番強いアクセントを置き、少し長めに発音します。全体としては「スピーディ・リカバリー」と、形容詞と名詞の両方にアクセントがあるイメージです。
"A quick return to a normal state of health or strength after an illness, injury, or setback."
ニュアンス・使い方
病気や怪我、手術などから「できるだけ早く回復してほしい」という願いを込めて使われる表現です。相手の健康を心から気遣い、励ます気持ちを伝える際に非常に一般的です。お見舞いの手紙やカード、メール、または直接会って励ます際など、様々な場面で使えます。フォーマル度は比較的中立的で、ビジネスシーンでの同僚やクライアントへのお見舞いから、友人や家族へのカジュアルなメッセージまで幅広く対応できます。ネイティブは、誰かが困難な状況から立ち直ろうとしているときに、支援と希望を伝えるための温かい言葉としてこのフレーズを使います。
He had a minor accident, but we're hoping for a speedy recovery.
彼は軽い事故に遭いましたが、早期回復を願っています。
Sending you lots of love and wishing you a speedy recovery!
たくさんの愛を送るね、早く良くなりますように!
Get plenty of rest for a speedy recovery, okay?
早期回復のために、しっかり休んでね、分かった?
We all miss you at practice. Wishing you a speedy recovery!
練習でみんな君がいなくて寂しいよ。早く良くなってね!
Hope you'll have a speedy recovery and be back on your feet soon.
早く回復して、元気な姿を見せてくれることを願っています。
The team wishes you a speedy recovery and looks forward to your return.
チーム一同、あなたの早期回復を願っており、復帰を楽しみにしています。
We heard about your surgery and send our best wishes for a speedy recovery.
手術のことを伺いました。早期回復を心よりお祈り申し上げます。
Please take all the time you need for a speedy recovery. Your health is our priority.
早期回復のために必要な時間はすべて取ってください。あなたの健康が最優先です。
On behalf of the company, I extend our sincerest wishes for your speedy recovery.
会社を代表し、貴殿の早期回復を心よりお祈り申し上げます。
We pray for a speedy recovery and a swift return to your esteemed duties.
早期回復と、職務への迅速な復帰を祈念いたします。
「早く良くなってね」という意味で、`speedy recovery`よりも一般的にカジュアルな状況で使われます。短いメッセージや口頭で親しい人に対して使うことが多いです。`speedy recovery`はもう少し丁寧で、書面でもよく用いられます。
`speedy recovery`と非常に似ていますが、`quick recovery`は定型句としては`speedy recovery`ほど一般的ではありません。意味はほとんど同じですが、`speedy`の方がより自然で慣用的な響きがあります。
「早く良くなることを願っています」という、より一般的な表現です。病気や怪我の程度を問わず、広く使えます。`speedy recovery`が「回復」という結果に焦点を当てるのに対し、こちらは「体調が良くなる」という状態に焦点を当てています。
`fast`も「速い」という意味ですが、この文脈では`speedy`が慣用的に使われる形容詞です。`speedy recovery`がセットで覚えられているため、`fast recovery`は不自然に聞こえることがあります。
`quick`も間違いではありませんが、`speedy recovery`の方がより定型的な表現として広く使われています。特にフォーマルな場面や、お見舞いのカードなどでは`speedy`が好まれます。
A:
Hi Ken. We heard about your surgery. How are you feeling?
ケンさん、手術のこと聞きました。お加減いかがですか?
B:
Thanks for checking in, Sarah. I'm a bit sore, but feeling better each day.
サラ、連絡ありがとう。少し痛むけど、毎日良くなってきてるよ。
A:
That's good to hear. We're all sending our best wishes for a speedy recovery.
それは良かったです。みんなで早期回復を願っています。
A:
Hey Mike, so sorry to hear about your sprained ankle! That's rough.
マイク、足首捻挫したって聞いて残念だよ!大変だったね。
B:
Yeah, it's a pain, but I'll be fine. Just taking it easy for a while.
うん、痛いけど大丈夫だよ。しばらく安静にしてる。
A:
Take care and wishing you a speedy recovery!
気を付けてね、早く良くなりますように!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード