「smash」の類語・言い換え表現
物を壊す、打ち砕く、衝突するという意味を持つ動詞。動詞
smashより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
destroy
(破壊する、滅ぼす)ニュアンス: smashよりも完全に物を消し去る、または存在を無くす意味合いが強い。物理的なものだけでなく、概念や感情にも使われる。
The fire destroyed the building.
火事が建物を破壊しました。
War can destroy a nation’s culture.
戦争は国家の文化を滅ぼすことがあります。
demolish
(取り壊す、破壊する)ニュアンス: 主に建物や構造物に用いられ、計画的に壊す際に使われる。smashよりも専門的な響きがある。
The old building was demolished last week.
古い建物は先週取り壊されました。
They plan to demolish the abandoned factory.
彼らは放棄された工場を取り壊す予定です。
obliterate
(完全に消滅させる、抹消する)ニュアンス: smashよりも強い破壊を意味し、物理的だけでなく、記録や証拠なども完全に消去する場合に使われる。
The document was obliterated to protect sensitive information.
敏感な情報を守るために、その文書は抹消されました。
The explosion obliterated the building completely.
その爆発で建物は完全に消滅しました。
中立的な表現(9語)
crush
(潰す、押しつぶす)ニュアンス: smashよりも力を加えて押しつぶすイメージが強い。特に物体が平らになるときに使うことが多い。
I will crush the garlic for the recipe.
レシピのためにニンニクを潰します。
He crushed the can after drinking.
彼は飲んだ後に缶を潰しました。
break
(壊す、折る)ニュアンス: 一般的な壊すという意味で、物理的に物を壊すときに広く使用される。smashよりも優しく壊れる印象。
Be careful not to break the glass.
ガラスを壊さないように気をつけてください。
She broke the record in the last race.
彼女は最後のレースで記録を破りました。
shatter
(粉々に砕ける、壊れる)ニュアンス: smashよりも強い衝撃で完全に割れるイメージ。特にガラスや陶器に使われることが多い。
The vase shattered into pieces.
花瓶は粉々になりました。
Her dreams were shattered by the news.
そのニュースによって彼女の夢は打ち砕かれました。
crash
(衝突する、ぶつかる)ニュアンス: smashと似ていますが、特に衝突して壊れるケースに重点が置かれ、事故や衝突に使われることが多い。
The car crashed into a tree.
車が木に衝突しました。
They heard a loud crash outside.
外で大きな衝突音が聞こえました。
wreck
(壊す、めちゃくちゃにする)ニュアンス: smashよりも強い破壊を意味し、特に事故や自然災害による壊滅的な結果に用いられることが多い。
The storm wrecked the entire coastline.
嵐が沿岸全体を滅ぼしました。
The car was a total wreck after the accident.
事故の後、車は完全に壊れました。
ruin
(台無しにする、破壊する)ニュアンス: smashよりも感情的な影響を持つ意味合いがあり、物事を壊すだけでなく、計画や未来を台無しにする場合にも使われる。
The rain ruined our picnic.
雨が私たちのピクニックを台無しにしました。
They ruined their chances of winning.
彼らは勝つチャンスを台無しにしました。
pummel
(打ちのめす、叩く)ニュアンス: smashよりも繰り返し叩くことを強調し、特に戦闘やスポーツでの攻撃に使われることが多い。
He pummeled the punching bag during training.
彼はトレーニング中にサンドバッグを打ちのめしました。
The boxer pummeled his opponent in the ring.
ボクサーはリングで対戦相手を叩きのめしました。
wreckage
(残骸、破壊の跡)ニュアンス: smashの結果として残るものに焦点を当てており、特に事故や災害の後に使われることが多い。
The wreckage of the plane was found in the mountains.
飛行機の残骸は山中で発見されました。
They searched through the wreckage for survivors.
彼らは生存者を探して残骸を掘り起こしました。
flatten
(平らにする、潰す)ニュアンス: smashよりも物を平らにすることに焦点を当てており、特に圧力をかけて潰すことを強調する場合に使われる。
He flattened the dough before baking.
彼は焼く前に生地を平らにしました。
The car was flattened in the accident.
事故で車は潰れました。
カジュアルな表現(3語)
bash
(叩く、強く打つ)ニュアンス: smashよりも体力的な行動を強調し、特に大きな音を立てて叩く場合に使われる。カジュアルな表現。
He bashed the piñata until candy fell out.
彼はピニャータを叩いてキャンディを落としました。
Don't bash the door, just knock.
ドアを叩かないで、ノックしてください。
smash up
(壊す、めちゃくちゃにする(句動詞))ニュアンス: smashの強調形で、特に意図的に壊す行為を強調する。カジュアルな表現で、特に日常会話で使う。
They smashed up the old car for parts.
彼らは部品のために古い車を壊しました。
The kids smashed up the piñata at the party.
子供たちはパーティーでピニャータを壊しました。
thrash
(強く打つ、叩く)ニュアンス: smashと似ているが、特に激しく叩くことを強調し、特にスポーツや戦いで使われることが多い。
They thrashed their opponents in the game.
彼らは試合で相手を叩きのめしました。
He thrashed around in the water.
彼は水の中で暴れました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード