significant decrease
発音
/sɪɡˈnɪfɪkənt ˈdiːkriːs/
sigNIFICANT DEcrease
💡 「significant」は「ニフィ」に、続く「decrease」は名詞として「ディー」にアクセントを置いて発音します。どちらの単語も明瞭に発音することが重要です。
使用情報
構成単語
意味
かなりの減少、著しい減少、大幅な減少。数量、レベル、価値などが目に見えて大きく、または重要な影響を及ぼすほどに減ること。
"A large, important, or noticeable reduction in the amount, level, or value of something, often having a considerable impact or implication."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄の量、程度、頻度などが「無視できないほど」「十分に重要である」レベルで減少したことを客観的に、かつフォーマルに表現する際に用いられます。特にビジネス、学術研究、統計分析、ニュース報道といった文脈で頻繁に登場し、単なる「減少 (decrease)」よりもその減少がもたらす影響や重要性を強調します。感情的なニュアンスは少なく、客観的な事実やデータを述べる際に適しています。日常会話で使うことも可能ですが、やや堅い印象を与えるため、より強い影響を伝えたい場合に限定されます。
例文
The company reported a significant decrease in its quarterly profits.
その企業は四半期利益の著しい減少を報告しました。
There has been a significant decrease in global biodiversity over the past century.
過去1世紀で地球規模の生物多様性が著しく減少しています。
Implementing the new system led to a significant decrease in operational costs.
新しいシステムの導入により、運用コストが大幅に削減されました。
Experts predict a significant decrease in rainfall in the region this summer.
専門家は、この夏、その地域の降水量が著しく減少すると予測しています。
We've seen a significant decrease in customer complaints since we improved our service.
サービスの改善以来、お客様からの苦情が大幅に減少しました。
After switching to a healthier diet, I noticed a significant decrease in my blood pressure.
健康的な食事に切り替えてから、血圧が著しく低下したことに気づきました。
The government aims for a significant decrease in carbon emissions by 2030.
政府は2030年までに炭素排出量の大幅な削減を目指しています。
There's been a significant decrease in traffic congestion since the new bypass opened.
新しいバイパスが開通して以来、交通渋滞が著しく減少しました。
The study revealed a significant decrease in exam scores among students who lacked sleep.
その研究は、睡眠不足の学生の間で試験の点数が著しく低下したことを明らかにしました。
Online sales showed a significant decrease during the holiday season last year.
昨年のホリデーシーズン中、オンライン販売は著しい減少を示しました。
類似表現との違い
「significant decrease」と非常に似ていますが、「substantial」は量や規模の「実質的な」大きさに焦点を当てる傾向があります。「かなりの、相当な」といったニュアンスで、具体的な量や価値が大きいことを強調します。フォーマル度は同程度です。
「sharp decrease」は減少の「速度」や「急激さ」に重点を置きます。短期間で大きく減少した状況を表現するのに適しており、「急激な減少」というニュアンスが強いです。ビジネスや経済の文脈でよく使われます。
「dramatic decrease」は、減少の度合いが「劇的である」つまり、驚くほど大きい、目覚ましい、予想外の変化を伴う場合に用います。感情的な反応や強調のニュアンスを含み、聞き手や読み手の注意を引く効果があります。
「considerable decrease」は「無視できないほどの、相当な」減少を意味し、「significant decrease」とほとんど同じ意味で使われます。どちらも客観的な重要性を強調しますが、「considerable」の方がやや控えめな印象を与える場合があります。
「marked decrease」は「はっきりとした、顕著な、際立った」減少を指します。観察によって容易に認識できる、注目に値する減少を強調する際に使われます。視覚的またはデータ上の明瞭さを伴うことが多いです。
よくある間違い
「big decrease」は口語的でカジュアルすぎるため、ビジネスや学術的な文脈では「significant decrease」のようにフォーマルな表現を使うのが適切です。
「important」は「重要性」を意味しますが、量の減少の度合いを表す場合には「significant」がより自然です。「significant」には「かなりの、著しい」という量的な意味合いが含まれます。
学習のコツ
- 💡ビジネスレポート、学術論文、ニュース記事などで、データや統計に基づいて減少を報告する際に非常に役立ちます。
- 💡「significant」の代わりに「substantial」や「considerable」も同じような意味で使えますが、文脈や強調したいニュアンスによって使い分けましょう。
- 💡名詞の「decrease」は、動詞としての「decrease (減る/減らす)」とは発音が異なる(名詞はDEcrease /diːkriːs/、動詞はdeCREASE /dɪˈkriːs/)ことに注意が必要です。
対話例
営業会議での売上報告
A:
Good morning, team. Let's review the sales figures for the last quarter.
皆さん、おはようございます。先四半期の売上数値を確認しましょう。
B:
Overall, we saw a significant decrease in sales, especially in the European market.
全体的に、特にヨーロッパ市場で売上が著しく減少しました。
A:
That's concerning. What do you think are the main factors contributing to this significant decrease?
それは懸念されますね。この著しい減少の主な要因は何だと思いますか?
研究発表でのデータ分析
A:
As you can see from the graph, there was a significant decrease in the pollution levels after the new regulations were implemented.
グラフからお分かりのように、新しい規制が実施された後、汚染レベルが著しく減少しました。
B:
Indeed. This significant decrease suggests the effectiveness of the policy.
確かに。この著しい減少は、その政策の有効性を示唆しています。
Memorizeアプリで効率的に学習
significant decrease を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。