set boundaries
発音
/sɛt ˈbaʊndəriz/
set BOUNDaries
💡 「セット」は短く、はっきりと発音します。「バウンダリーズ」の「バウ」を強く発音し、全体的に句の区切りを意識して発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
(人間関係や時間管理において)境界線を設ける、限界を設定する、自分の許容範囲を明確にする。
"To define and communicate one's personal limits, expectations, and needs in relationships or situations, often to protect one's time, energy, or emotional well-being."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に人間関係、仕事、または個人的な生活において、自分自身の許容範囲や限界を明確にし、それを他者に伝えることを意味します。これにより、他者との健全な距離感を保ち、自分の時間、エネルギー、感情的な健康を守る目的があります。ポジティブな自己主張や自己保護の行為として捉えられ、成熟した人間関係の構築に不可欠です。ビジネスシーンでは、職務範囲やワークライフバランスを明確にする際に使われます。フォーマル度はニュートラルで、幅広い場面で使用できますが、特に自己啓発や心理学の文脈で頻繁に登場します。
例文
It's important to set boundaries with your friends so they don't take advantage of your generosity.
友達に自分の優しさにつけ込まれないように、境界線を設けることが大切です。
She needed to learn how to set boundaries with her demanding boss to avoid burnout.
彼女は燃え尽き症候群を避けるために、要求の多い上司との間で境界線を設ける方法を学ぶ必要がありました。
We need to set clear boundaries on screen time for the kids.
子供たちのスクリーンタイムには明確な境界線を設ける必要があります。
I'm trying to set healthier boundaries in my personal life to reduce stress.
ストレスを減らすために、私生活でより健全な境界線を設定しようとしています。
You have to set boundaries to protect your mental health.
精神的な健康を守るためには、境界線を設定する必要があります。
The team needs to set clear boundaries regarding project scope and client expectations.
チームは、プロジェクトの範囲と顧客の期待に関して明確な境界線を設定する必要があります。
In a remote work environment, it's crucial for employees to set boundaries between work and personal life.
リモートワーク環境では、従業員が仕事と私生活の境界線を設定することが極めて重要です。
The company policy was established to help employees set boundaries for after-hours communication.
会社のポリシーは、勤務時間外のコミュニケーションについて従業員が境界線を設定するのに役立つように確立されました。
Therapists often advise clients on the importance of setting boundaries in dysfunctional family relationships.
セラピストはしばしば、機能不全家族の関係性において境界線を設定することの重要性についてクライアントに助言します。
Effective leadership involves setting boundaries that ensure both productivity and employee well-being.
効果的なリーダーシップには、生産性と従業員の幸福の両方を確保する境界線を設定することが含まれます。
類似表現との違い
「draw a line」は、これ以上は許さないという明確な限界や一線を示す場合に用いられます。感情的・道徳的な側面が強く、しばしば「もうやめるべきだ」という警告や宣言のニュアンスを含みます。「set boundaries」はより広い意味で、自分のスペースや時間を守るための健全な区切りを設定するニュアンスが強いです。
「establish limits」は「set boundaries」と非常に似ていますが、ややフォーマルな響きがあり、より制度的、あるいは具体的なルールや制限を確立するというニュアンスが強いです。個人的な関係よりも、規則や方針といった文脈で使われることが多いです。
「define one's limits」は、自分自身の能力や許容範囲を明確にする、という意味合いが強いです。「set boundaries」が他者との関係において境界を『設定し、伝える』ことに重点を置くのに対し、「define one's limits」は自分自身で限界を『認識し、定義する』という自己認識の側面が強調されます。
「protect one's space」は、物理的または精神的な自分の領域やプライバシーを守る、という直接的な行動や意図を示します。「set boundaries」は、この「space」を守るための一つの方法であり、より具体的な線引きやルールの設定を指します。後者がより能動的で具体的な『設定』行為を意味します。
学習のコツ
- 💡「boundaries」は必ず複数形「-ies」で使うのが一般的です。
- 💡人間関係や時間管理において、自分の許容範囲を明確にする際に使うと効果的です。
- 💡「set」は「設定する」という基本的な意味を持つため、他の単語と組み合わせて多様な表現ができます。
- 💡ポジティブな自己主張や自己保護の行為として理解すると、使いこなすのが容易になります。
対話例
友人関係における個人的な時間について
A:
Hey, could you help me move this weekend?
ねえ、今週末引っ越し手伝ってくれる?
B:
I'd love to, but I really need to set boundaries for my personal time. I'm already booked.
手伝いたいんだけど、個人的な時間のために境界線を設ける必要があるんだ。もう予定が入ってるから。
職場での役割分担について
A:
Could you also take on the data analysis for this project?
このプロジェクトのデータ分析も担当してもらえますか?
B:
I'm happy to help where I can, but I need to set clear boundaries for my current responsibilities to ensure quality work.
できる範囲で喜んで協力しますが、質の高い仕事を確保するために、現在の職務には明確な境界線を設ける必要があります。
子供の教育方針について
A:
The kids are spending too much time on their tablets.
子供たちがタブレットに時間を使いすぎているわね。
B:
You're right. We really need to set boundaries for screen time and stick to them.
そうだね。スクリーンタイムの境界線をしっかり設けて、それを守らせる必要があるね。
Memorizeアプリで効率的に学習
set boundaries を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。