sensational experience
発音
/sɛnˈseɪʃənl ɪkˈspɪəriəns/
senSAYshənl ikSPEERiəns
💡 「センセーショナル」は、日本語の「センセーショナルなニュース」のような「扇情的」という意味とは異なり、ここでは「素晴らしい」「感動的」というポジティブな意味合いが強いです。「イクスペリエンス」は「ピ」ではなく「スプィ」のように、舌を上顎に付けてから破裂させるようなイメージで発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
非常に素晴らしく、感動的で、心を揺さぶるような体験や出来事。
"An experience that is extremely exciting, impressive, or causes a great deal of admiration, wonder, and profound positive emotion."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「良い経験」ではなく、期待をはるかに超えるような、強く心を揺さぶられる感動や興奮を伴う特別な体験を指します。五感を刺激されるような素晴らしい景色、忘れられないイベント、極上の食事、スリリングな冒険など、ポジティブな感情を強調したい時に使われます。ややフォーマルな場面でも使われますが、友人との会話で感動を伝える際にも適しており、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブは、この表現を使うことで、その体験がどれほど印象深く、価値のあるものであったかを強調しようとします。
例文
Visiting the Grand Canyon was a truly sensational experience.
グランドキャニオンを訪れたのは、本当に素晴らしい体験でした。
The immersive art exhibition offered a sensational experience to all visitors.
没入型アート展は、来場者全員に感動的な体験を提供しました。
Learning to scuba dive in the clear waters was a sensational experience.
透明な海でスキューバダイビングを学ぶのは、素晴らしい体験でした。
The chef's tasting menu provided a sensational culinary experience.
そのシェフのテイスティングメニューは、驚くほど素晴らしい料理体験でした。
Winning the championship was a sensational experience for the entire team.
優勝はチーム全体にとって感動的な経験でした。
Participating in the cultural exchange program was a truly sensational experience.
文化交流プログラムに参加したことは、本当に素晴らしい経験でした。
Our new VR game aims to deliver a sensational experience to users.
当社の新しいVRゲームは、ユーザーに驚くべき体験を提供することを目指しています。
The keynote speaker offered a sensational experience, captivating the entire audience.
基調講演者は、聴衆全体を魅了する素晴らしい体験を提供しました。
This groundbreaking research promises to be a sensational experience for the scientific community.
この画期的な研究は、科学界にとって衝撃的な経験となるでしょう。
The meticulously planned event ensured every guest had a sensational experience.
綿密に計画されたそのイベントは、すべてのゲストに素晴らしい体験を保証しました。
類似表現との違い
「amazing experience」も「素晴らしい経験」を意味しますが、「sensational experience」は「五感を刺激するような」「衝撃的な」といった、より強い感動や興奮のニュアンスを含みます。一般的に「amazing」の方が口語的で頻繁に使われます。
「unforgettable experience」は「忘れられない経験」であり、その記憶に残る度合いに焦点を当てています。「sensational experience」は、その経験自体の素晴らしさや感動の質を強調します。両者は意味が重なる部分も多いですが、強調するポイントが異なります。
「remarkable experience」は「注目に値する経験」「特筆すべき経験」という意味で、感嘆というよりは、その経験の珍しさや異例さ、あるいは特別な成果に焦点が当たります。「sensational」はより感情的な「素晴らしい」を表現します。
「thrilling experience」は「スリリングな経験」「ぞくぞくする経験」で、特に興奮やアドレナリンが伴う体験を指します。「sensational」も興奮を含みますが、感動や美しさなど、より幅広い「素晴らしい」というポジティブな意味合いで使われます。
よくある間違い
「sensational」には「扇情的な」「ゴシップ的な」という意味もあり、特にニュースや報道に関して使われることが多いです。この場合、「a sensational experience」とすると「扇情的な経験」という意味になりかねず、誤解を招く可能性があります。ポジティブな意味で「素晴らしい経験」と表現したい場合は、文脈や他の単語で意味を明確にするか、「amazing experience」など他の表現を選ぶと良いでしょう。
学習のコツ
- 💡「sensational」は「素晴らしい、感動的」と「扇情的、ゴシップ的」という2つの意味合いを持つため、文脈を意識して使い分けましょう。
- 💡強い感動や興奮を伝えたいときに効果的です。単に「Good experience」よりも感情がこもった表現として使えます。
- 💡主に視覚、聴覚、味覚など五感を刺激されるような特別な体験に対して使うと、より自然な表現になります。
対話例
海外旅行の感想を友人同士で話している場面。
A:
How was your trip to Japan?
日本への旅行はどうだった?
B:
It was absolutely incredible! Visiting Kyoto during cherry blossom season was a truly sensational experience.
本当に信じられないくらい素晴らしかったよ!桜の季節に京都を訪れたのは、まさに感動的な体験だった。
新しいレストランについて同僚が話している場面。
A:
I heard you went to that new Michelin-starred restaurant last night.
昨夜、ミシュランの星付きの新しいレストランに行ったって聞いたけど。
B:
Oh, yes! The food, the ambiance, the service... everything combined to create a sensational experience. I highly recommend it.
ええ、そうなんです!料理、雰囲気、サービス…すべてが組み合わさって、素晴らしい体験になりました。本当におすすめですよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
sensational experience を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。