/ˌsiːniər ˈsɪtɪzn/
senior CITIZEN
「シニア」の「シ」は軽く、後ろの「シティズン」の「シ」を強く発音します。全体としては「スィーニァ スィティズン」のようなイメージです。
"An elderly person, typically someone who is retired and is eligible for special benefits, discounts, or services, often defined as being over a certain age (e.g., 60 or 65)."
ニュアンス・使い方
この表現は、社会的な文脈や公的な場で「高齢者」という特定の年齢層を指す際に広く用いられます。例えば、交通機関、美術館、映画館などで提供される「高齢者割引(senior citizen discount)」の対象者を指す場合などです。比較的フォーマルで中立的な響きがあり、尊敬や軽蔑といった感情的なニュアンスは含まれません。ニュース記事、政府の発表、福祉に関する文書などで頻繁に登場します。日常会話で特定の個人を指す場合は、'older person' や 'elderly person' の方がより柔らかく、自然に聞こえることがあります。'senior citizen' を個人的な会話で多用すると、少し事務的な印象を与える可能性もありますが、広く受け入れられている表現です。
The museum offers a special discount for senior citizens.
その美術館では高齢者向けの特別割引があります。
Public transport often provides reduced fares for senior citizens.
公共交通機関はしばしば高齢者向けの運賃割引を提供しています。
My grandparents are active senior citizens who enjoy traveling.
私の祖父母は旅行を楽しむ活動的な高齢者です。
Many senior citizens benefit from community support programs.
多くの高齢者が地域の支援プログラムから恩恵を受けています。
The grocery store has special shopping hours for senior citizens.
その食料品店では高齢者向けの特別な買い物時間があります。
Our new product line is designed to meet the needs of senior citizens.
当社の新製品ラインは高齢者のニーズを満たすように設計されています。
The company's marketing strategy includes targeting senior citizens for specific services.
その会社のマーケティング戦略には、特定のサービスで高齢者をターゲットにすることが含まれています。
The government is implementing new policies to improve healthcare access for senior citizens.
政府は高齢者向けの医療アクセスを改善するための新しい政策を実施しています。
Providing adequate housing solutions for senior citizens is a growing concern.
高齢者への適切な住居解決策の提供は、ますます懸念されています。
Advocacy groups are working to protect the rights of senior citizens.
擁護団体は高齢者の権利を保護するために活動しています。
「elderly person」は「高齢者」を指す一般的な表現で、「senior citizen」よりも個人の年齢や状態に焦点を当てた、より人間的な響きがあります。「senior citizen」が公的な文脈や特典の対象者として使われることが多いのに対し、「elderly person」は日常会話で個人を指す際にも自然です。
「older person」は「年配の方」という意味で、最も中立的で柔らかい表現です。「高齢者」という言葉に抵抗がある人に対しても使いやすく、年齢を直接的に強調しない配慮があります。フォーマルな場でもカジュアルな場でも幅広く使用できます。
「pensioner」は「年金受給者」を意味し、年金を受け取っている人に限定されます。必ずしも年齢で定義されるわけではなく、年金受給資格を持つという意味合いが強いです。年齢が同じでも年金を受給していなければ「pensioner」ではありません。
「senior」単体でも「高齢者」という意味で使われることがありますが、これは主にアメリカ英語で、カジュアルな場面や割引のサインなどでよく見られます。例えば「Senior Discount (高齢者割引)」のように。単体で使うとやや口語的な印象があります。
「golden ager」は少し古風で、ややポジティブな響きを持たせる表現ですが、現代ではあまり使われません。かつては「人生の黄金期にある人」という意味で使われましたが、今ではほとんど耳にすることがありません。
「senior」単体で「高齢者」という意味で使う場合、カジュアルな場面や割引のサインなどで見られますが、一般的に人を指す場合は「senior citizen」または「an older person」がより一般的で丁寧です。単に「senior」と言うと、高校や大学の「最終学年の生徒」を指すこともあります。
A:
How much is the entrance fee for the art museum?
美術館の入場料はいくらですか?
B:
It's $15, but they have a discount for students and senior citizens.
15ドルだけど、学生と高齢者には割引があるよ。
A:
Excuse me, is this seat available?
すみません、この席は空いていますか?
B:
Yes, it is. It's actually a priority seat for senior citizens, but it's empty now.
はい、空いています。ここは実は高齢者用の優先席ですが、今は空いていますよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード