類語・言い換え

seal」の類語・言い換え表現

封印する、密閉する、または印を押すこと動詞

sealより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 5中立: 5カジュアル: 4

フォーマルな表現(5語)

#2

authenticate

(認証する)
フォーマル

ニュアンス: この言葉は主に公式な文脈で、特に文書や証明書の真実性を確認する際に使われます。「seal」は物理的な封印を指すのに対し、「authenticate」は確認行為に焦点を当てています。

一般的ビジネスメール法的文書

We need to authenticate the documents before submitting them.

提出する前に書類の認証が必要です。

The signature will authenticate the contract.

その署名が契約を認証します。

よく使う組み合わせ: documents, identity, signature
seal」と「authenticate」の違いを詳しく見る
#3

stamp

(スタンプを押す、印をつける)
フォーマル

ニュアンス: 文書や物に公式な印をつけることを指します。特に郵便物や契約書に使われることが多いですが、封印のニュアンスを含んでいます。

やや少ない法的文書ビジネスメール

You should stamp the document to make it official.

その文書を公式にするためにスタンプを押すべきです。

The stamp verifies the authenticity of the letter.

そのスタンプは手紙の真実性を確認します。

よく使う組み合わせ: document, letter, approval
seal」と「stamp」の違いを詳しく見る
#1

emboss

(浮き彫りにする)
非常にフォーマル

ニュアンス: 文書やカードなどに模様や文字を浮き彫りにすることを指します。この作業は特に公式な文書において、その重要性を強調するために行われます。「seal」とは異なり、視覚的な効果が強調されます。

まれ法的文書贈り物

The certificate was embossed with a gold seal.

その証明書には金の印が浮き彫りにされていました。

They decided to emboss the logo on the invitations.

招待状にロゴを浮き彫りにすることに決めました。

よく使う組み合わせ: certificate, logo, paper
seal」と「emboss」の違いを詳しく見る
#4

conclude

(結論を出す、終わる)
フォーマル

ニュアンス: 何かのプロセスや議論を終えることを示します。「seal」とは異なり、物理的な閉じる行為ではなく、抽象的な結論を出す際に使われます。

やや少ないビジネスメール学術論文

We can conclude the meeting now.

今、会議を終了できます。

The report concludes that further research is necessary.

その報告書はさらなる研究が必要であると結論づけています。

よく使う組み合わせ: meeting, discussion, report
seal」と「conclude」の違いを詳しく見る
#5

finalize

(最終決定する、確定する)
フォーマル

ニュアンス: 何かを最終的に決定することを意味し、特に計画や契約などの確定に使われます。「seal」とは異なり、物理的な行為ではなく、手続き的な行為を重視します。

一般的ビジネスメール契約

We need to finalize the details before proceeding.

進む前に詳細を確定する必要があります。

They finalized the agreement yesterday.

彼らは昨日その合意を確定しました。

よく使う組み合わせ: details, agreement, contract
seal」と「finalize」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#6

fasten

(しっかりと留める)
中立

ニュアンス: 物をしっかりと固定することを意味し、物理的な意味合いが強いです。封印することに近いですが、特に物を結びつけたり、閉じたりする際に使います。

一般的日常会話作業指示

Please fasten the lid tightly.

蓋をしっかりと留めてください。

Make sure to fasten your seatbelt.

シートベルトをしっかりと締めてください。

よく使う組み合わせ: lid, belt, strap
seal」と「fasten」の違いを詳しく見る
#7

secure

(確保する、守る)
中立

ニュアンス: 何かを安全に保つ、または保護するという意味で、特に物理的または情報的なセキュリティを強調します。「seal」は特定の物を密閉することに焦点を当てていますが、「secure」は広範な保護を指します。

一般的ビジネスメール日常会話

Make sure to secure the building before leaving.

出発前に建物を確保してください。

We need to secure the data from unauthorized access.

不正アクセスからデータを保護する必要があります。

よく使う組み合わせ: data, building, environment
seal」と「secure」の違いを詳しく見る
#8

close

(閉じる)
中立

ニュアンス: 物理的に何かを閉じることを指し、日常的な会話でよく使われます。「seal」とは異なり、特に密閉することを意味するわけではありません。

非常に一般的日常会話作業指示

Please close the door.

ドアを閉めてください。

Don't forget to close the window.

窓を閉めるのを忘れないでください。

よく使う組み合わせ: door, window, book
seal」と「close」の違いを詳しく見る
#9

lock

(鍵をかける、閉じ込める)
中立

ニュアンス: 物理的に物を閉じたり、保護したりする行為を指します。「seal」が物理的に閉じることを含む場合、鍵をかけることはより安全の観点からの行為です。

一般的日常会話安全対策

Remember to lock the door when you leave.

出かけるときはドアに鍵をかけるのを忘れないでください。

She locked the files in a cabinet.

彼女はファイルをキャビネットに鍵をかけました。

よく使う組み合わせ: door, files, cabinet
seal」と「lock」の違いを詳しく見る
#10

wrap

(包む、巻く)
中立

ニュアンス: 物を包むことを指し、特にプレゼントや食品に使われます。「seal」とは異なり、密閉することを指すのではなく、物理的に包む行為に焦点を当てます。

一般的日常会話料理

Please wrap the gift carefully.

プレゼントを慎重に包んでください。

You should wrap the leftovers before putting them in the fridge.

残り物を冷蔵庫に入れる前に包むべきです。

よく使う組み合わせ: gift, food, paper
seal」と「wrap」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

wrap up

(まとめる、終わらせる)
カジュアル

ニュアンス: 何かを終える際に使用されるカジュアルな言い回しで、特に会話やプレゼンテーションの締めくくりに使われます。「seal」とは異なり、物理的な意味合いはありません。

非常に一般的日常会話ビジネス会議

Let's wrap up the discussion for today.

今日はこの議論をまとめましょう。

We need to wrap up this project by the end of the month.

今月末までにこのプロジェクトを終わらせる必要があります。

よく使う組み合わせ: discussion, meeting, project
seal」と「wrap up」の違いを詳しく見る
#12

shut

(閉じる)
カジュアル

ニュアンス: 物理的に何かを閉じることを指し、カジュアルな場面でよく使われます。「seal」は密閉することを含むが、「shut」は単に閉じる行為を強調します。

非常に一般的日常会話作業指示

Shut the window, please.

窓を閉めてください。

Don't forget to shut the fridge door.

冷蔵庫のドアを閉めるのを忘れないでください。

よく使う組み合わせ: door, window, fridge
seal」と「shut」の違いを詳しく見る
#13

put a lid on

(制限する、抑える)
非常にカジュアル

ニュアンス: 何かを制限したり、抑えたりすることを意味し、カジュアルな表現です。「seal」とは異なり、物理的な閉じることではなく、抽象的な意味合いを持ちます。

やや少ない日常会話カジュアルなビジネス会話

Let's put a lid on this discussion for now.

今はこの議論を制限しましょう。

We need to put a lid on the spending.

支出を抑える必要があります。

よく使う組み合わせ: discussion, spending, situation
seal」と「put a lid on」の違いを詳しく見る
#14

hold tight

(しっかり持つ)
非常にカジュアル

ニュアンス: 何かをしっかりと抱えたり、持ったりすることを指し、特に動いているものに対して使われます。「seal」とは異なり、物理的に閉じる行為ではなく、保持することに焦点を当てています。

一般的日常会話移動中

Hold tight while I drive.

運転中はしっかり持っていてください。

Make sure to hold tight to the railing.

手すりをしっかり持っていることを確認してください。

よく使う組み合わせ: railing, object, seatbelt
seal」と「hold tight」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード