school infirmary

複合語英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/skuːl ɪnˈfɜːrməri/

school inFIRmary

💡 「school」は『スクール』と伸ばす音で発音し、「infirmary」は『インファーマリー』のように、fɜːrの部分にアクセントを置いて発音します。全体としては『スクール・インファーマリー』となります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
学校・教育医療・健康日常会話子育てニュース・報道行政・公共サービス

構成単語

意味

学校内で、生徒が病気になったり怪我をしたりした際に、一時的に休んだり応急処置を受けたりするための部屋。いわゆる「保健室」のこと。

"A room or facility within a school building where students who become ill or are injured during school hours can rest, receive first aid, or be cared for until they can go home or see a doctor."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に学校の文脈で使われ、生徒の体調不良や怪我、学校での健康管理に関する話題で頻繁に用いられます。例えば、「お腹が痛いので保健室に行きたい」といった具体的な状況で使われます。 表現する気持ちとしては、基本的には事実を述べる中立的なものです。しかし、生徒が体調を崩した際には心配の気持ちを込めて使われたり、保護者が学校の健康管理体制に言及する際には安心感や期待を込めて使われることもあります。 フォーマル度はニュートラルで、学校の公式文書や案内、保護者会での説明など比較的フォーマルな場でも使われますし、生徒同士や友人間のカジュアルな会話でも自然に使われます。 ネイティブにとっては、アメリカの公立学校では「nurse's office」や「health room」が使われることも多く、「infirmary」はやや古い響きがあったり、私立学校や寮制学校で使われる傾向がありますが、意味は通じます。イギリス英語では「school infirmary」は一般的で、日本の「保健室」に最も近いニュアンスを持つ表現です。

例文

I felt dizzy during class, so the teacher sent me to the school infirmary.

カジュアル

授業中めまいがしたので、先生が私を保健室に送ってくれました。

A student twisted their ankle on the playground and was taken to the school infirmary for first aid.

カジュアル

生徒が校庭で足首をひねり、応急処置のため保健室に運ばれました。

The school infirmary is equipped with basic medical supplies.

カジュアル

保健室には基本的な医療品が備え付けられています。

Could you please pick up your child from the school infirmary? They're not feeling well.

カジュアル

お子様が体調を崩されていますので、保健室までお迎えをお願いできますでしょうか?

She spent the rest of the afternoon in the school infirmary because of a headache.

カジュアル

頭痛のため、彼女は午後の残りの時間を保健室で過ごしました。

We need to ensure the school infirmary is always clean and well-stocked.

ビジネス

保健室は常に清潔で、備品が十分にあることを確認する必要があります。

The budget proposal includes funds for upgrading the equipment in the school infirmary.

ビジネス

予算案には、保健室の設備をアップグレードするための資金が含まれています。

The school's policy dictates that any student reporting illness must be evaluated at the school infirmary first.

フォーマル

学校の規定では、体調不良を訴える生徒はまず保健室で診察を受けることになっています。

Comprehensive health services are provided to all students through the dedicated school infirmary staff.

フォーマル

専門の保健室スタッフを通じて、すべての生徒に包括的な健康サービスが提供されています。

Please report to the school infirmary if you experience any symptoms.

カジュアル

何か症状が出た場合は、保健室に報告してください。

類似表現との違い

「school nurse's office」は、保健室の機能の中でも特に「看護師がいる部屋」という側面に焦点を当てた表現です。実質的には学校の保健室と同じ場所を指すことが多いですが、「infirmary」が施設そのものを指すのに対し、「nurse's office」は看護師の存在を前面に出しています。アメリカ英語ではこちらの方が一般的かもしれません。

「school health room」も「学校の保健室」を指す表現で、特にアメリカ英語で用いられることがあります。「infirmary」がやや伝統的でフォーマルな響きを持つ場合があるのに対し、「health room」はより現代的で広範な健康管理の機能を含むニュアンスを持つことがあります。意味合いは非常に似ており、ほぼ同義として使えます。

「first aid room」は「応急処置室」という意味で、学校に限らず様々な施設(工場、オフィスビル、イベント会場など)に設置されている可能性があります。学校の保健室も応急処置を行う場所ではありますが、「first aid room」はあくまで応急処置に特化したニュアンスが強く、休養や一般的な健康相談を含む「school infirmary」とは若干異なります。

よくある間違い

school hospital
school infirmary

「hospital」は大規模な医療機関を指すため、学校内の一時的な処置や休養の場である「保健室」には使いません。規模や機能が異なります。

school clinic
school infirmary

「clinic」は通常、特定の診療科を持つ専門的な診療所を指すことが多く、学校の保健室のような一般的なケアや休養の場所とは少しニュアンスが異なります。学校に常駐する専門医がいる場合は使われることもありますが、一般的ではありません。

学習のコツ

  • 💡「school infirmary」は「学校の保健室」とまとめて覚えると良いでしょう。
  • 💡アメリカ英語では「nurse's office」や「health room」が使われることも知っておくと、聞き取りや読解の幅が広がります。
  • 💡「infirmary」という単語は、病院ほど大々的ではない、一時的な治療や休養のための施設を指すことを理解しましょう。

対話例

生徒が保健室に行ったことを友人に話す

A:

Hey, where were you this afternoon?

ねえ、今日の午後どこにいたの?

B:

Oh, I had a bit of a headache, so I went to the school infirmary to rest.

ああ、ちょっと頭痛がしたから、保健室で休んでいたんだ。

先生が保護者に生徒の状況を伝える

A:

Hello, this is Mr. Tanaka from Green Valley High. Your son, Kenji, is in the school infirmary.

こんにちは、グリーンバレー高校の田中です。お子様の健司さんが保健室にいらっしゃいます。

B:

Oh dear, what happened? Is he okay?

あら、どうしましたか?大丈夫でしょうか?

Memorizeアプリで効率的に学習

school infirmary を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習