/ˈseɪlz prəˈmoʊʃən/
SÉLS proMÓTION
「セールス」はSをしっかり発音し、「プロモーション」は「モー」の部分を強く発音します。全体的にビジネスシーンで使われる言葉なので、はっきりと発音することを意識しましょう。
"Activities designed to stimulate sales by offering short-term incentives, such as discounts, coupons, contests, or events, to consumers or trade partners."
ニュアンス・使い方
「sales promotion」は、企業が売上目標を達成するために計画的に実施する、具体的な販促活動全般を指します。単に「広告」や「広報」といったイメージ戦略とは異なり、直接的に購入を促すための短期的な施策が多いのが特徴です。主にビジネスシーン、特にマーケティングや営業の文脈で使われる専門用語であり、フォーマル度も比較的高めです。ネイティブスピーカーにとっては、ビジネス戦略の一部として非常に一般的な言葉であり、日常会話でこの言葉を使う場合は、仕事の話をしていることが多いでしょう。
We need to come up with some new sales promotions to boost our sales this quarter.
今期の売上を伸ばすために、何か新しい販売促進策を考え出す必要があります。
The marketing team is planning a major sales promotion for the holiday season.
マーケティングチームはホリデーシーズンに向けて大規模な販売促進活動を計画しています。
What kind of sales promotion strategies have proven effective in the past?
どのような販売促進戦略が過去に効果的だったのでしょうか?
Many companies rely on attractive sales promotions to clear old inventory.
多くの企業は、古い在庫を一掃するために魅力的な販売促進を利用しています。
Our latest sales promotion included a buy-one-get-one-free offer.
最新の販売促進策には、1つ買うと1つ無料というオファーが含まれていました。
Effective sales promotion is crucial for new product launches.
効果的な販売促進は、新製品発売にとって極めて重要です。
The retail industry heavily depends on frequent sales promotions.
小売業界は頻繁な販売促進に大きく依存しています。
We're analyzing the impact of our recent sales promotion on customer acquisition.
我々は最近の販売促進が顧客獲得に与えた影響を分析しています。
Competitors are offering aggressive sales promotions, so we need to respond.
競合他社が積極的な販売促進を行っているので、私たちも対応する必要があります。
The company decided to allocate more budget to sales promotion next fiscal year.
その会社は来年度、販売促進により多くの予算を割り当てることを決定しました。
「marketing campaign」は、「sales promotion」を含むより広範なマーケティング活動全体を指します。ブランドイメージの構築や長期的な顧客関係の構築も目的とします。「sales promotion」はそのキャンペーンの中の具体的な短期的な売上促進策です。
「advertising」は、メディア(テレビ、ラジオ、ウェブなど)を通じて製品やサービスを告知する行為そのものを指します。これは「sales promotion」の一環として行われることもありますが、「sales promotion」は割引や景品などの直接的なインセンティブ提供に重点を置きます。
「publicity」は、メディアによる報道など、第三者を通じて製品や企業に関する情報を広める広報活動を指します。通常、費用はかからないか、広告よりは少ないですが、コントロールが難しいという特徴があります。「sales promotion」は企業がコントロールして行う直接的な販促活動です。
「special offer」は、「sales promotion」を構成する具体的な施策の一つです。特定の期間や条件下で提供される割引や特典などを指します。「sales promotion」はこれらの「special offer」を含むより広範な活動全体を指します。
「販売」を意味する名詞は「sale」ですが、複合語として「販売」関連の活動を指す場合は通常「sales」(複数形)が使われます。
「sales promotion」は名詞句であり、「販売促進(活動)」という意味です。「promote」は動詞で「促進する」という意味なので、混同しないようにしましょう。動詞として使いたい場合は 'promote sales' と言います。
A:
What kind of sales promotion should we focus on for the summer campaign?
夏のキャンペーンでは、どのような販売促進に注力すべきでしょうか?
B:
I think a limited-time discount combined with a social media contest would be effective.
期間限定の割引とソーシャルメディアのコンテストを組み合わせるのが効果的だと思います。
A:
Our new product launch isn't hitting the expected sales targets.
新製品の立ち上げが、期待していた売上目標に達していません。
B:
Maybe we need to implement a more aggressive sales promotion strategy soon.
もっと積極的な販売促進戦略を早急に実行する必要があるかもしれませんね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード