/ˈrʌnɪŋ kɒsts/
RUNning COSTS
「ランニング」と「コーツ」それぞれにしっかりアクセントを置き、特に「ラン」と「コー」の部分を強く発音しましょう。イギリス英語では'o'の音が「ア」と「オ」の中間のような音(ɒ)になることが多いですが、アメリカ英語では「アー」に近い音(ɑː)になります。
"The regular and recurring expenses incurred in operating a business, a machine, or a property, as opposed to initial setup or acquisition costs."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、会社経営や個人の資産(車、家など)を継続的に維持・運用していく上で必要となる費用全般を指します。初期費用や購入費用とは異なり、日々、月々、年々発生する変動的または固定的な支出を意味します。主にビジネスや経済の文脈で使われますが、個人的な家計管理や大きな買い物の検討時にも用いられます。感情的なニュアンスは少なく、客観的な費用について説明する際に使われる表現です。フォーマル度はニュートラルからフォーマル寄りで、特にビジネスシーンや報告書などで頻繁に登場します。ネイティブスピーカーにとっては、非常に一般的で分かりやすいビジネス・経済用語の一つです。
We need to cut down on our running costs to improve profitability.
収益性を改善するために、経常費用を削減する必要があります。
The new machinery has lower running costs, which will save us money in the long run.
新しい機械は運転費用が低いので、長期的にはコスト削減になります。
Analyzing the running costs of each department is crucial for budget planning.
各部署の経常費用を分析することは、予算計画にとって極めて重要です。
My old car has really high running costs, especially with fuel and maintenance.
私の古い車は維持費が本当にかかるんだ、特に燃料費とメンテナンス費がね。
We need to consider the running costs of heating this large house.
この広い家の暖房費(維持費)を考慮する必要があるね。
Owning a boat is fun, but the running costs are quite substantial.
ボートを持つのは楽しいけど、維持費はかなり高いんだ。
Optimizing energy consumption directly impacts the running costs of industrial facilities.
エネルギー消費の最適化は、産業施設の運転費用に直接影響します。
The report highlighted the necessity of reducing operational running costs.
その報告書は、事業運営における経常費用削減の必要性を強調しました。
Fuel is a significant component of the running costs for our logistics company.
燃料費は、当社の物流会社にとって運転費用の重要な要素です。
Many startups struggle with high running costs in their initial years.
多くのスタートアップ企業は、初期段階で高い運営費用に苦しんでいます。
`running costs` と `operational costs` はしばしば同義で使われますが、`running costs` が「継続的に発生する日常的な費用」というニュアンスが強いのに対し、`operational costs` はもう少し広範に「事業運営全体にかかる費用」を指すことがあります。大きな違いはないものの、`running` はより「日々動いていることで発生する」という感覚を含みます。
`overhead costs` は、事業運営に必要な間接費(家賃、事務員の給与、光熱費など、直接的な製品・サービス製造に関わらない費用)を指します。一方、`running costs` は直接費(原材料費、製造ラインの電力費など)も間接費も含む、より広範な「事業を継続するための総費用」を意味します。`overhead costs` は`running costs`の一部に含まれることが多いです。
`maintenance costs` は、設備や資産の「維持管理」に特化した費用を指します。これに対し、`running costs` は維持管理費も含むものの、それ以外にも日々の運用にかかる燃料費、人件費(運転員)、消耗品費など、より広範な「稼働に伴う費用」全体を指します。特定のモノを修理・保守する費用だけでなく、それを動かし続けるための費用全般が`running costs`です。
これは `operational costs` と同じく、事業を運営するための費用全般を指す会計用語です。`running costs` と非常によく似ており、ほぼ置き換え可能ですが、`operating expenses` は決算報告書などの公式文書でより好んで使われる傾向があります。日常会話や一般的なビジネスの文脈では `running costs` も広く使われます。
`running` は形容詞的に「継続的に発生する」という意味を持つため、常に-ing形を使用します。動詞の原形である`run`を使うと不自然になります。
通常、費用は複数項目にわたって発生するため、`costs`と複数形で使うのが一般的です。単数形`cost`も文脈によってはあり得ますが、フレーズとして定着しているのは複数形です。
A:
Team, we need to find ways to significantly reduce our running costs this quarter.
皆さん、今四半期は運転費用を大幅に削減する方法を見つける必要があります。
B:
Yes, I agree. The increase in utility bills and supplies has been higher than projected.
はい、私も同意見です。光熱費と消耗品費の増加が予想を上回っています。
A:
I'm thinking of buying a sports car, but I'm worried about the running costs.
スポーツカーの購入を考えているんだけど、維持費が心配なんだ。
B:
That's a valid concern. Fuel, insurance, and maintenance can really add up.
それはもっともな懸念だね。燃料、保険、そしてメンテナンスで本当に高くなるからね。