/ruːf rɪˈpɛər/
ROOF rePAIR
『ルーフ リペアー』と発音します。repairの『ペアー』の部分を強く意識して発音しましょう。Rの音は舌を巻かず、喉の奥から出すようにします。
"The act or process of fixing, mending, or restoring a damaged or deteriorated roof of a building or house."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に建物や家屋の屋根に生じた問題(雨漏り、破損した瓦、劣化など)を修復する行為やそのための作業全般を指します。日常会話で自宅のメンテナンスについて話す際や、不動産取引、建設業界、保険会社とのやり取りなど、様々な場面で使われる一般的な表現です。 感情としては、必要に迫られた出費や対応を伴うことが多く、緊急性や計画性を伴う場合があります。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンでも個人的な会話でも違和感なく使用できます。ネイティブにとっても、家を持つ人であれば誰しも経験する可能性のある、ごく一般的なメンテナンスの話題として認識されています。
We need to get some roof repair done before winter comes.
冬が来る前に屋根の修理をしてもらう必要があります。
The recent storm caused extensive damage, requiring major roof repair.
最近の嵐で広範囲に被害が出たため、大規模な屋根の修理が必要になりました。
I'm getting a few quotes for the roof repair next week.
来週、屋根の修理についていくつかの見積もりを取る予定です。
Is roof repair covered by our home insurance?
屋根の修理は住宅保険でカバーされますか?
My neighbor just finished his roof repair project.
近所の人がちょうど屋根の修理工事を終えました。
The budget for the building's roof repair was approved by the board.
その建物の屋根修理費用は役員会によって承認されました。
We submitted a proposal for the upcoming roof repair work on the commercial complex.
商業施設の今後の屋根修理工事の提案書を提出しました。
The property inspection report highlighted the urgent need for roof repair.
物件の検査報告書では、屋根の緊急修理が必要であることが強調されていました。
All necessary documentation for the roof repair claim has been forwarded to the insurance provider.
屋根修理請求に関する必要な書類は全て保険会社に転送されました。
「roofing work」は「屋根工事」全般を指し、修理だけでなく、新しい屋根の設置、葺き替え、メンテナンスなど、屋根に関わるあらゆる作業を含みます。「roof repair」は、既存の損傷を修復する特定の種類の工事に限定されます。
「roof replacement」は「屋根の葺き替え」や「屋根全体の交換」を意味します。部分的な損傷を直す「roof repair」とは異なり、屋根全体が老朽化したり、広範囲にわたる深刻な損傷があったりする場合に用いられ、より大規模な工事となります。
「roof maintenance」は屋根の「維持管理」を意味し、修理だけでなく、清掃、点検、軽微な予防的処置など、屋根の良い状態を保つための定期的な作業全般を指します。「roof repair」は、既に発生した問題に対処する修復作業に焦点を当てています。
「屋根の修理」という意味では、`roof repair` と名詞を並べて複合名詞にするのが最も自然で一般的です。`roof's repair` と所有格を用いると不自然に聞こえます。
「repairment」という単語は非常に稀で、ほとんど使われません。「修理」という意味の名詞としては `repair` を使うのが正しいです。
特定の屋根を修理する文脈では、`the` を付けて `repair the roof` とするのが自然です。`roof repair` は名詞句なので、「屋根の修理を行う」と言いたい場合は `do roof repair` や `perform roof repair` となります。
A:
How's your house doing after all that rain?
あの雨の後、お宅の調子はどう?
B:
Not great, actually. I noticed a leak, so it looks like we'll need some roof repair soon.
あまり良くないんだ、実は。雨漏りを見つけてね、どうやら近いうちに屋根の修理が必要になりそうだ。
A:
The inspection report mentioned some minor roof repair. Do you think it's a big deal?
検査報告書に軽微な屋根の修理が必要ってあったけど、大したことないと思う?
B:
It depends on the cost, but it's pretty common for older houses. We should get a quote before making a final decision.
費用次第だけど、古い家ではよくあることだよ。最終決定をする前に見積もりを取るべきだね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード