/raɪz əv ˈnæʃənəlɪzəm/
RISE of NA-shən-ə-lizm
💡 「rise」は「ライズ」と発音し、語尾のsは濁ります。「of」は弱く「アヴ」のように。「nationalism」は「ナショナルイズム」ではなく、「ナッシュナリズム」のように「ナ」にアクセントを置いて発音します。
"The increasing prevalence, influence, or strength of nationalism within a country or region, often referring to a period when nationalistic ideologies gain significant traction."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは主に政治、歴史、社会学、国際関係といった非常にフォーマルで学術的な文脈で用いられます。ある主義・思想が社会の中で影響力を増し、広まっていく状況を客観的に記述する際に使用されます。「台頭」という言葉が示すように、以前はあまり顕著でなかったものが、表面化し、力を持つようになる過程を指します。現代においては、排他的な側面や国際協調に反する動きとして懸念とともに語られることが多く、肯定的な文脈で使われることは稀です。日常会話で使われることはほとんどなく、新聞記事、学術論文、政治分析などで見かける表現です。
The rise of nationalism in the early 20th century led to several major conflicts.
20世紀初頭のナショナリズムの台頭は、いくつかの主要な紛争につながりました。
Experts are concerned about the recent rise of nationalism in some parts of Europe.
専門家は、ヨーロッパの一部地域における最近のナショナリズムの台頭を懸念しています。
We need to understand the historical factors behind the rise of nationalism in the region.
その地域におけるナショナリズム台頭の歴史的要因を理解する必要があります。
The rise of nationalism often brings complex challenges to international relations.
ナショナリズムの台頭は、しばしば国際関係に複雑な課題をもたらします。
A recent study analyzed the economic impact of the rise of nationalism on global trade.
最近の研究は、ナショナリズム台頭が世界貿易に与える経済的影響を分析しました。
Governments must address the root causes contributing to the rise of nationalism among their populations.
各国政府は、自国民の間でナショナリズムの台頭に寄与する根本原因に対処しなければなりません。
Historians continue to debate the specific triggers for the rise of nationalism post-war.
歴史家たちは、戦後のナショナリズム台頭の具体的な引き金について議論を続けています。
The news report discussed the rise of nationalism as a significant global trend.
そのニュース記事は、ナショナリズムの台頭を重要な世界的傾向として論じていました。
Some argue that globalization has inadvertently fueled the rise of nationalism in various nations.
グローバル化が意図せずして、様々な国におけるナショナリズムの台頭を加速させたと主張する者もいます。
The phenomenon of the rise of nationalism is not unique to one country but observable worldwide.
ナショナリズムの台頭という現象は、特定の国に限らず世界中で見られます。
「growth of nationalism」はナショナリズムの「成長」や「拡大」を意味し、既存のものが大きくなるニュアンスが強いです。一方、「rise of nationalism」は、以前は目立たなかったものが「浮上」し、勢力を増していく過程を強調します。
「spread of nationalism」は、ナショナリズムが地理的に広がる様子や、より多くの人々や地域に浸透していく過程に焦点を当てます。「rise of nationalism」は、勢力としての出現と増大を指します。
「surge of nationalism」は、ナショナリズムが一時的に急激に高まることや、感情的な高揚を意味します。「rise」が比較的長い期間にわたる台頭の過程を指すのに対し、「surge」はより突然で短期的な急増を示唆します。
「emergence of nationalism」は、「ナショナリズムの出現」や「発生」を意味し、「rise」と非常に似ていますが、より「現れること」そのものに焦点を当てます。「rise」は出現だけでなく、それに続く勢力の増大という過程も含むことが多いです。
「rise」は「上がる」という自動詞の名詞形、一方「raise」は「上げる」という他動詞の名詞形(または動詞)。「〜の台頭」という表現では、物事が自然に上がっていく意味合いの「rise」を使います。「raise」は何かを意図的に「引き上げる」行為を指します。
「〜の台頭」という「〜」が「台頭」の原因や内容を示す場合、前置詞は「of」を使います。「for」は「〜のために」という意味になり、文脈が合いません。
A:
Professor, what factors do you think contributed most to the rise of nationalism in the post-colonial era?
先生、ポスト植民地時代におけるナショナリズムの台頭に最も貢献した要因は何だと思いますか?
B:
That's a complex question, but economic inequality and a search for cultural identity often played significant roles.
複雑な質問ですね。しかし、経済格差と文化的なアイデンティティの探求がしばしば重要な役割を果たしました。
A:
The rise of nationalism appears to be a global phenomenon once again. How should international organizations respond?
ナショナリズムの台頭が再び世界的な現象となっているようです。国際機関はどのように対応すべきでしょうか?
B:
It requires a multi-faceted approach, addressing both economic disparities and political grievances that fuel such sentiments.
経済格差と、そのような感情を煽る政治的不満の両方に対処する、多角的なアプローチが必要です。
rise of nationalism を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。