/raɪd ə baɪk/
RIDE ə BIKE
「ride」の/r/の音と、最後の「bike」の/k/の音をしっかり発音することがポイントです。特に「ride」と「bike」の母音に強勢が置かれます。
"To sit on and control a bicycle while it moves, often for transportation, exercise, or leisure."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自転車に乗るというごく一般的な行動を表します。特別なフォーマリティはなく、日常会話で非常に頻繁に使われます。子供が初めて自転車に乗れるようになった時や、通勤・通学、趣味のサイクリングなど、幅広い文脈で使用可能です。ネイティブにとっては非常に自然で基本的な表現であり、特に感情的なニュアンスを持つことはありません。物理的に自転車にまたがり、ペダルを漕いで進む様子を指します。
My son learned to ride a bike when he was five years old.
私の息子は5歳の時に自転車に乗れるようになりました。
Do you want to go for a ride a bike this afternoon?
今日の午後、自転車に乗りに行きませんか?
I usually ride a bike to work to avoid traffic.
私は通常、渋滞を避けるために自転車で通勤しています。
It's a beautiful day to ride a bike along the river.
川沿いを自転車で走るには最高の天気ですね。
She loves to ride a bike through the park on weekends.
彼女は週末に公園を自転車で走るのが大好きです。
Employees who ride a bike to the office often report higher energy levels.
オフィスに自転車で通勤する従業員は、しばしばより高いエネルギーレベルを報告します。
Riding a bike offers an environmentally friendly commuting option for staff.
自転車に乗ることは、スタッフにとって環境に優しい通勤手段を提供します。
The city promotes riding a bike as a sustainable mode of transport.
市は持続可能な交通手段として自転車の利用を推進しています。
Participants are encouraged to ride a bike to reduce carbon footprint.
参加者は二酸化炭素排出量を削減するため、自転車に乗ることが奨励されています。
動詞の「cycle」は「自転車に乗る」という意味で使われますが、「ride a bike」よりもややフォーマルまたは技術的な響きがあります。趣味としてのサイクリングや、スポーツとしての自転車競技を指す際によく使われます。日常的な行動を指す場合は「ride a bike」の方が自然です。
「go by bike」は「自転車で行く」という移動手段に焦点を当てた表現です。「ride a bike」は「自転車に乗る」という行為そのものや、楽しむ目的でのサイクリングにも使われますが、「go by bike」はもっぱら目的地への移動手段を示します。
「pedal a bike」は「自転車をこぐ」という、自転車に乗る動作の中の「ペダルをこぐ」という特定の動きに焦点を当てた表現です。「ride a bike」はより広範に「自転車に乗る」という行為全体を指します。
自動車を運転する場合は「drive a car」ですが、自転車やオートバイ、馬などには「ride」を使います。「drive」はハンドルやエンジンを操作する乗り物に主に使われます。
「take a bike」は「自転車を借りる」や「自転車を持っていく」という意味合いで使うことはできますが、「自転車に乗る」という行動自体を指す場合は「ride a bike」が適切です。「take a bus/train」のように交通機関を利用する意味で使うこともありますが、自転車の場合は「ride」がより一般的です。
「ride a bike」が最も一般的で自然な表現です。「on」は必ずしも間違っているわけではありませんが、冗長に聞こえることが多く、通常は省略されます。乗り物に乗る際には、動詞の後に直接乗り物が来る形が一般的です(例: ride a horse, ride a motorcycle)。
A:
What are your plans for the weekend?
週末の予定は何?
B:
I'm thinking of riding a bike along the coast if the weather is good.
天気が良ければ、海岸沿いを自転車で走ろうかなと考えているよ。
A:
My daughter finally learned to ride a bike without training wheels yesterday!
昨日、娘がついに補助輪なしで自転車に乗れるようになったんだ!
B:
That's fantastic! She must be so proud.
それは素晴らしいですね!彼女もきっと誇らしいでしょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード