意味
抜本的に変える、革命を起こす、一新する
発音
/ˌrevəˈluːʃənaɪz/
rev-o-LU-tion-ize
💡 この単語は5つの音節があり、強く発音するのは3つ目の「lu」です。「レヴォルーショナイズ」のように、LUを強調して発音しましょう。最初の「r」と3つ目の「l」の音の違いに注意し、最後に「-ize」は「アイズ」と発音します。日本人が苦手なLとRの区別を意識してください。
例文
New tech revolutionized our daily lives.
新しい技術は私たちの日常生活を一変させました。
The internet revolutionized global communication.
インターネットは世界のコミュニケーションを革新しました。
A small change can revolutionize thinking.
小さな変化が考え方を革命的に変えることがあります。
They aimed to revolutionize education systems.
彼らは教育システムを改革することを目指しました。
Mobile payments revolutionized shopping habits.
モバイル決済は買い物の習慣を大きく変えました。
AI will revolutionize healthcare soon.
AIはまもなく医療を革新するでしょう。
This product could revolutionize the market.
この製品は市場に革命を起こす可能性があります。
It will revolutionize the industry swiftly.
それは業界を迅速に一新するでしょう。
Her ideas truly revolutionized modern art.
彼女のアイデアは現代美術を真に一新しました。
His work revolutionized the entire field.
彼の仕事は分野全体を抜本的に変えました。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝「revolutionize」は基本的に他動詞で使われ、「something revolutionizes something else」(何かが何かを抜本的に変える)という構造を取ります。
- 📝受動態で「something is revolutionized by something else」(何かが何かによって抜本的に変えられる)の形もよく使われます。
- 📝目的語には、産業、技術、方法、思考、社会など、広範なものが来ます。
使用情報
よくある間違い
「revolutionize」は動詞なので、「make a revolutionize」のような表現は誤りです。名詞で「革命を起こす」と言いたい場合は「make a revolution」を使います。
「〜している最中」と現在進行形にしたい場合は「-ing」をつけます。「is revolutionize」という形は文法的に誤りです。
類似スペル単語との違い
「revolutionize」は「〜を抜本的に変える、革命を起こす」という動詞であるのに対し、「revolution」は「革命、大変革、回転」という意味の名詞です。品詞が異なるため、使い分けが必要です。
「revolutionize」が「短期間で劇的な変化を起こす」というニュアンスなのに対し、「evolve」は「ゆっくりと、段階的に発展・進化する」というニュアンスを持ちます。変化の速度と性質が異なります。
派生語
語源
📚 「revolutionize」は「革命」を意味する「revolution」に動詞化接尾辞の「-ize」が付いてできた単語です。元々の「revolution」は「回転、周期的な動き」という意味から、政治的な「大変革」へと意味が拡大し、この動詞も「抜本的な変化を起こす」という強い意味合いを持つようになりました。
学習のコツ
- 💡「revolutionize」は他動詞なので、必ず目的語(何を変えるのか)が必要です。
- 💡名詞の「revolution(革命)」と一緒に覚えると、意味が定着しやすくなります。
- 💡接尾辞「-ize」がつく単語は動詞になることが多いと覚えておきましょう(例: organize, modernize)。
- 💡「大幅な、劇的な変化」を表すときに使う、インパクトの強い単語です。
Memorizeアプリで効率的に学習
revolutionize を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。