/rɪˈviːl ˈsiːkrɪt əˈɡriːmənts/
reVEAL SEcret aGREEments
revealの最初の音節を強く発音します
"to make known agreements that were previously hidden or confidential"
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ビジネスや法律的な文脈でよく使用され、特に機密事項が公にされたり、暴露されたりする場合に使います。フォーマルな場面で使われることが多く、相手に対して重要な情報を開示するという意味合いがあります。ネイティブは、この表現を使うことで、事務的かつ真剣なニュアンスを伝えます。
The journalist managed to reveal secret agreements between the companies.
そのジャーナリストは、企業間の秘密の合意を明らかにすることができた。
During the meeting, we had to reveal secret agreements that were made in the past.
会議中に、過去に結ばれた秘密の合意を明らかにしなければならなかった。
I can't believe they revealed secret agreements in public.
彼らが公の場で秘密の合意を明らかにしたなんて信じられない。
The government is under pressure to reveal secret agreements with foreign nations.
政府は外国との秘密の合意を明らかにするよう圧力を受けている。
She was hesitant to reveal secret agreements during the negotiation.
彼女は交渉中に秘密の合意を明らかにすることにためらいを感じていた。
より公式な表現で、特に機密性の高い合意を明らかにする際に使われます。
隠された合意を明るみに出すという意味合いが強く、探求的なニュアンスがあります。
合意が複数ある場合には、複数形のagreementsを使う必要があります。
特定の合意を指す場合でも、冠詞は必要ありません。
A:
We need to discuss the need to reveal secret agreements.
秘密の合意を明らかにする必要について議論する必要があります。
B:
I agree, but we must be cautious about how we do it.
賛成ですが、どのように行うかには注意が必要です。