類語・言い換え

resound」の類語・言い換え表現

響く、反響する動詞

resoundより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 16フォーマル: 3中立: 10カジュアル: 3

フォーマルな表現(3語)

#1

reverberate

(反響する、響き渡る)
フォーマル

ニュアンス: reverberateは音が長く持続して反響することを示します。特に、深い音や大きな空間での響きに使われることが多いです。

一般的文学音楽分析

The music reverberated in the concert hall.

音楽がコンサートホールに響き渡った。

Her words reverberate in my mind.

彼女の言葉が私の心に響き続ける。

よく使う組み合わせ: sound, voice, impact
resound」と「reverberate」の違いを詳しく見る
#2

resonate

(共鳴する、響き合う)
フォーマル

ニュアンス: resonateは感情やアイデアが人々に強く影響を与えるときに使います。物理的な音の響きだけでなく、比喩的に使われることが多いです。

一般的ビジネスメールスピーチ

Her speech resonated with the audience.

彼女のスピーチは聴衆に共鳴した。

The theme of the story resonates deeply.

物語のテーマは深く共鳴する。

よく使う組み合わせ: with, deeply, strongly
resound」と「resonate」の違いを詳しく見る
#3

chime

(鐘の音を鳴らす)
フォーマル

ニュアンス: chimeは鐘や音楽のような心地よい音を指し、特に穏やかな響きに使われることが多いです。音の美しさに焦点を当てた表現です。

一般的音楽礼拝

The clock chimed every hour.

時計は毎時鐘の音を鳴らした。

The church bells chime beautifully.

教会の鐘は美しく鳴る。

よく使う組み合わせ: bell, sound, melody
resound」と「chime」の違いを詳しく見る

中立的な表現(10語)

#4

echo

(反響する)
中立

ニュアンス: echoは音が反響する様子を指し、特に山や谷などの自然環境で使われることが多いです。具体的には、声や音が戻ってくるイメージがあります。

非常に一般的日常会話音楽レビュー

Her laughter echoed in the empty hall.

彼女の笑い声が空っぽのホールに反響した。

The sound of the bell echoed through the streets.

鐘の音が通り中に反響した。

よく使う組み合わせ: voice, sound, response
resound」と「echo」の違いを詳しく見る
#5

ring

(鳴る、響く)
中立

ニュアンス: ringは特に鐘や電話などが鳴るときに使います。響きの短さや明確な音にフォーカスすることが多いです。

非常に一般的日常会話電話

The phone rang loudly.

電話が大きな音で鳴った。

The church bells ring every hour.

教会の鐘は毎時鳴る。

よく使う組み合わせ: bell, alarm, sound
resound」と「ring」の違いを詳しく見る
#6

sound

(音を立てる)
中立

ニュアンス: soundは音そのものを指し、特定の響き方に限定されません。一般的な表現として使われることが多いです。

非常に一般的日常会話音楽

The sound of the waves is soothing.

波の音は心地よい。

I heard a strange sound coming from the basement.

地下室から奇妙な音が聞こえた。

よく使う組み合わせ: noise, music, echo
resound」と「sound」の違いを詳しく見る
#7

thunder

(雷のように響く)
中立

ニュアンス: thunderは特に雷の音に関連し、大きく響く音を指します。音の強さや迫力を強調する際に使われます。

やや少ない文学

The thunder rumbled in the distance.

遠くで雷が轟いた。

His voice thundered across the hall.

彼の声がホールに響き渡った。

よく使う組み合わせ: clap, roll, sound
resound」と「thunder」の違いを詳しく見る
#8

boom

(ドンと響く音)
中立

ニュアンス: boomは特に重低音や大きな音が響く様子を指し、爆発音や大砲の音などに使われます。音の迫力を強調する際に用いられます。

一般的映画音楽

The cannon boomed in the distance.

大砲が遠くで鳴った。

The bass boomed through the club.

クラブで低音が響き渡った。

よく使う組み合わせ: sound, echo, noise
resound」と「boom」の違いを詳しく見る
#9

clang

(金属音を立てる)
中立

ニュアンス: clangは金属が衝突して生じる響く音を指し、特に鉄や銅などの金属音に使われます。具体的な音の種類を示す際に適しています。

やや少ない工場音楽

The metal pieces clanged together.

金属の部品がぶつかって音を立てた。

He heard a clang from the workshop.

作業場から金属音が聞こえた。

よく使う組み合わせ: sound, noise, metal
resound」と「clang」の違いを詳しく見る
#10

resoundingly

(力強く響く様子)
中立

ニュアンス: resoundinglyは「resound」の副詞形で、強く、力強く響く様子を表します。特に成果や意見が強く響くことを表現する際に使われます。

やや少ないビジネスメール報告書

The proposal was resoundingly approved.

その提案は力強く承認された。

She won the election resoundingly.

彼女は圧倒的に選挙に勝った。

よく使う組み合わせ: approved, defeated, successful
resound」と「resoundingly」の違いを詳しく見る
#11

vibrate

(振動する、響く)
中立

ニュアンス: vibrateは音が物体を通じて振動することを指します。音の物理的な側面や感覚に関連付けて使うことが多いです。

一般的音楽科学

The strings vibrated with the music.

弦が音楽に合わせて振動した。

You can feel the bass vibrate through the floor.

床を通して低音が振動するのが感じられる。

よく使う組み合わせ: sound, tune, music
resound」と「vibrate」の違いを詳しく見る
#12

humm

(ハミングする、響く)
中立

ニュアンス: hummは低く持続的な音を出すことを指し、特に人が歌ったり、機械が動作しているときなどに使われます。穏やかな響きが特徴です。

一般的日常会話音楽

She hummed a tune while cooking.

彼女は料理をしながらメロディをハミングした。

The engine hummed softly.

エンジンが静かにハミングしていた。

よく使う組み合わせ: tune, softly, sound
resound」と「humm」の違いを詳しく見る
#13

echoing

(反響する様子)
中立

ニュアンス: echoingは「echo」の現在分詞形で、何かが反響している状態を指します。特に、音が持続していることを強調したい時に使います。

一般的文学音楽

The echoing sounds filled the cave.

反響する音が洞窟を満たした。

Her voice was echoing in the empty room.

彼女の声が空っぽの部屋に反響していた。

よく使う組み合わせ: sounds, voices, cave
resound」と「echoing」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#14

blast

(爆発音、強い音を発する)
カジュアル

ニュアンス: blastは特に大きな音や爆発的な音を指し、強いインパクトを持つ場面で使われます。音の強さを強調したい時に適しています。

一般的日常会話イベント

The music blasted from the speakers.

音楽がスピーカーから大音量で流れた。

They heard a blast from the fireworks.

花火の音が聞こえた。

よく使う組み合わせ: sound, music, noise
resound」と「blast」の違いを詳しく見る
#15

shout

(大声で叫ぶ)
カジュアル

ニュアンス: shoutは声を大きく出すことを指し、特に感情を表現する際に使われます。音の強さや緊急性を強調したい時に適しています。

非常に一般的日常会話スポーツ

He shouted for help.

彼は助けを求めて叫んだ。

They shouted with joy.

彼らは喜びで叫んだ。

よく使う組み合わせ: for help, with joy, loudly
resound」と「shout」の違いを詳しく見る
#16

yell

(叫ぶ、怒鳴る)
非常にカジュアル

ニュアンス: yellは特に怒りや興奮を表現するために大声を出すことを指します。shoutよりも強い感情を含む場合が多いです。

非常に一般的日常会話スポーツ

She yelled at the referee.

彼女は審判に怒鳴った。

The kids yelled with excitement.

子供たちは興奮して叫んだ。

よく使う組み合わせ: at, with excitement, loudly
resound」と「yell」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード