/ˌriːˈʃɛdjuːl ði əˈpɔɪntmənt/
reSCHedule the apPOINTment
rescheduleの最初の部分を強く発音します
"To change the time or date of a previously arranged meeting."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特にビジネスや医療などの正式な場面でよく使われます。相手に対して再調整の必要があることを丁寧に伝える際に使われます。フォーマルな表現であり、相手に配慮した印象を与えることができます。
I need to reschedule the appointment for next week.
来週の予定を再調整する必要があります。
Can we reschedule the appointment to a later date?
予定を後の日に再調整できますか?
I’m sorry, but I need to reschedule our meeting.
申し訳ありませんが、私たちの会議を再調整する必要があります。
Let’s reschedule the appointment since I have another commitment.
別の約束があるので、予定を再調整しましょう。
Please let me know if we need to reschedule the appointment.
予定を再調整する必要がある場合は教えてください。
I had to reschedule the appointment due to unforeseen circumstances.
予期しない事情で予定を再調整しなければなりませんでした。
予定を延期することを指し、rescheduleよりも具体的に時間を遅らせるニュアンスがあります。
予定を変更するという意味ですが、具体的に再調整することを示しているわけではありません。
forは不要です。直接「the appointment」を使います。
特定の予定を指すため、冠詞theを使う必要があります。
A:
I need to reschedule the appointment for my check-up.
健康診断の予定を再調整する必要があります。
B:
Sure, when would you like to reschedule it?
もちろんです。いつに再調整しますか?
A:
We need to reschedule the appointment for the project discussion.
プロジェクトの話し合いのための予定を再調整する必要があります。
B:
No problem, let’s find a new time that works for everyone.
問題ありません。みんなに合う新しい時間を見つけましょう。