regale with stories

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/rɪˈɡeɪl wɪð ˈstɔːriz/

reGALE with STORies

💡 regaleはリエゲイルのように発音し、二つ目の音節を強く発音します。withは「ウィズ」または「ウィス」のように発音し、storiesは「ストーリーズ」と最初の音節を強く発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
芸術・文化趣味・娯楽学校・教育ビジネス日常会話歴史旅行

構成単語

意味

(人や自分自身を)物語や興味深い話を聞かせて存分に楽しませる、もてなす。

"To entertain someone or oneself with stories, anecdotes, or tales, often in an elaborate, engaging, or lavish manner."

💡 ニュアンス・使い方

この表現は、単に「物語を語る」というよりも、聞き手を大いに楽しませる、まるでごちそうを与えるかのように豪華にもてなす、といった積極的で熱心なニュアンスを含みます。ややフォーマルな響きや文学的な響きがあり、日常会話で頻繁に使われる表現ではありませんが、使うと表現に深みと品が出ます。語り手は、聞き手を楽しませたい、驚かせたい、または共有したいという温かい気持ちを持っています。聞き手は、語られる物語に引き込まれ、楽しい気持ちになります。

例文

Grandpa loves to regale us with stories of his youth.

カジュアル

おじいちゃんは若かりし頃の話をして私たちを楽しませるのが大好きです。

At the party, she regaled everyone with hilarious travel anecdotes.

カジュアル

パーティーで彼女は爆笑ものの旅行談を披露して皆を楽しませました。

The old sailor would often regale the children with tales of the sea.

カジュアル

その老水夫はよく子供たちに海の物語を聞かせて楽しませたものです。

He spent the evening regaling his friends with his latest adventures.

カジュアル

彼は夕方、最新の冒険談を友人に語って聞かせました。

We sat around the campfire, regaling each other with ghost stories.

カジュアル

私たちは焚き火を囲んで、お互いに怪談を語り合いました。

The author regaled the audience with excerpts from his new book.

カジュアル

作家は新刊からの抜粋を朗読し、聴衆を楽しませました。

She could regale anyone with her vivid descriptions of foreign lands.

カジュアル

彼女は外国の土地について鮮やかな描写で誰をも楽しませることができました。

The keynote speaker regaled the attendees with inspiring stories of innovation.

ビジネス

基調講演者は、革新に関する感動的な話で参加者を楽しませました。

During the networking event, the CEO regaled the potential investors with the company's success story.

ビジネス

ネットワーキングイベント中、CEOは会社の成功談を語り、潜在的な投資家を楽しませました。

The historian regaled the academic audience with lesser-known facts about ancient civilizations.

フォーマル

歴史家は、古代文明に関するあまり知られていない事実で学術的な聴衆を楽しませました。

It was a delight to hear him regale us with witty anecdotes and profound observations.

フォーマル

彼が気の利いた逸話と深い考察で私たちを楽しませてくれるのを聞くのは、喜びでした。

類似表現との違い

`regale with stories`よりもはるかに一般的でカジュアルな表現です。「物語を語る」という行為自体を指し、聞き手を楽しませるという『もてなし』のニュアンスは`regale`ほど強くありません。フォーマリティも中立的です。

`regale with stories`と近い意味を持ちますが、`entertain`はより一般的な「楽しませる」という動詞です。`regale`が持つ「(豪華にもてなすかのように)存分に楽しませる」という含みは弱いです。`tales`は`stories`よりもやや古風な響きがあります。

`amuse`は「面白がらせる、笑わせる」という、より軽妙な楽しませ方を示す意味合いが強いです。`regale`が持つ「豪華にもてなす」のような含みはありません。`anecdotes`は「個人的な短い話、逸話」で、`stories`よりも短い話が多いです。

よくある間違い

He regaled stories.
He regaled us with stories.

`regale`は他動詞として「〜を楽しませる」という意味で使われますが、「物語で楽しませる」という具体的な手段を示す場合は、`with`を使うのが自然です。`regale`の後に直接`stories`を持ってくる使い方は一般的ではありません。

She regaled to us with stories.
She regaled us with stories.

`regale`の目的語は楽しませる「人」であり、`to`は不要です。「〜に」と相手を示す場合は、直接目的語として置きます。

学習のコツ

  • 💡`regale with stories`は「物語を語って(人を)楽しませる」という意味で、受動態(We were regaled with stories.)でもよく使われます。
  • 💡フォーマルな場面や、特別な物語を語る際に使うと、表現に深みが増し、聞き手を大切にする気持ちが伝わります。
  • 💡`regale`の動詞自体が「ごちそうする、饗宴を催す」という意味も持つため、「話のごちそう」を与えるようなイメージで覚えると良いでしょう。

対話例

家族の集まりで、おじいちゃんが昔話をするよう頼まれている場面。

A:

Grandpa, will you regale us with tales from your travels again?

おじいちゃん、また旅行の話をして私たちを楽しませてくれない?

B:

Of course! Gather 'round, children, and I'll tell you about my adventures in the Amazon.

もちろん!みんな集まりなさい、アマゾンでの冒険について話してあげよう。

文学イベントで、ある作家の朗読を聞いた後の感想を話している場面。

A:

The author truly regaled the audience with his personal experiences.

あの作家は本当に聴衆を個人的な体験談で楽しませてくれましたね。

B:

Yes, his storytelling ability is remarkable. I felt completely transported.

ええ、彼の語りの能力は素晴らしいです。完全に引き込まれてしまいました。

Memorizeアプリで効率的に学習

regale with stories を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習