/ˌriːdaɪˈrɛkt ˈriːsɔːrsɪz/
re-diRECT RE-sources
「redirect」は「diRECT」の部分を強く発音し、「resources」は最初の「re」を強く発音します。全体的にフォーマルな響きがあります。
"To change the allocation or intended use of assets, funds, personnel, or other capabilities from one area, project, or goal to another, typically due to shifting priorities, new strategies, or pressing needs."
ニュアンス・使い方
このフレーズは主にビジネス、経済、政府の政策、プロジェクト管理などの比較的フォーマルな文脈で用いられます。資源が有限であるという前提のもと、より優先度の高い目標達成のためや、予期せぬ問題への対応のために、既存のリソースの使途を変更する際に使われる表現です。効率化、戦略変更、危機管理といった状況で登場することが多く、中立的な表現ですが、文脈によっては元の計画からの撤退や、より緊急性の高い事柄への対応を意味するため、やや切迫感や変更の必要性を帯びることもあります。個人的な日常会話で「物」の使い道を「redirect」することは稀で、より具体的な表現を用いる方が自然です。
We need to redirect resources from Project A to Project B to meet the new deadline.
新しい締め切りに間に合わせるため、プロジェクトAからプロジェクトBへリソースを振り向ける必要があります。
The government decided to redirect funds originally earmarked for highway maintenance to disaster relief efforts.
政府は、当初高速道路整備に充てられていた資金を災害救援活動に転用することを決定しました。
To accelerate innovation, the company will redirect engineering talent towards AI development.
イノベーションを加速させるため、当社はエンジニアリング人材をAI開発に振り向けます。
We had to redirect our marketing budget to focus on digital campaigns.
デジタルキャンペーンに注力するため、マーケティング予算を振り向け直す必要がありました。
In times of crisis, it's crucial to quickly redirect resources to the most affected areas.
危機時には、最も影響を受けた地域に速やかにリソースを転用することが極めて重要です。
The manager was asked to redirect some team members to assist with the urgent client request.
マネージャーは、緊急のクライアント要求に対応するため、一部のチームメンバーを異動させるよう求められました。
They decided to redirect their investment from fossil fuels to renewable energy sources.
彼らは化石燃料から再生可能エネルギー源へと投資を転換することを決めました。
Local charities often redirect donations to where the need is greatest.
地元の慈善団体は、最も必要とされている場所に寄付を振り向けることがよくあります。
Our strategy is to redirect customer support resources to online self-service platforms.
当社の戦略は、顧客サポートのリソースをオンラインのセルフサービスプラットフォームに振り向けることです。
The general had to redirect his troops to defend the northern front.
将軍は北部の戦線を守るため、部隊を再配置しなければなりませんでした。
「reallocate resources」は「redirect resources」と非常に似ていますが、「reallocate」はより計画的で、公式な承認や詳細な分析に基づいた、体系的な再配分というニュアンスが強いです。「redirect」は緊急性や即応性が伴う場合にも使えますが、「reallocate」はより慎重なプロセスを踏む印象があります。
「shift resources」は「redirect resources」よりも柔軟で、一時的な移動や変更のニュアンスを含みます。大規模な戦略変更というよりは、一時的な対応や、より軽微な調整を指すことが多いです。
「divert funds」は資金に特化した表現で、「redirect funds」とほぼ同義ですが、「divert」には「そらす」「流用する」というニュアンスがあるため、文脈によっては、当初の目的から逸脱させる、といったややネガティブな響きを持つこともあります。
「redeploy personnel」は「人員」に特化した表現で、特定の目的のために従業員や部隊を再配置することを指します。「redirect resources」は人員を含む多様なリソースに使えますが、「redeploy」はより具体的に「人」の配置転換を表します。
「resources」は通常、資金、人員、時間といった複数の要素を指すため、複数形が一般的です。文脈によっては単数形もあり得ますが、ほとんどの場合「resources」と複数形を使います。
「redirect」は他動詞として「redirect A to B (AをBに転用する)」のように使われ、目的語として「resources」を直接取ります。間に前置詞は不要です。
A:
To expand into the Asian market, we'll need to redirect some of our current R&D resources.
アジア市場に進出するためには、現在の研究開発リソースの一部を振り向ける必要があるでしょう。
B:
I agree. We should also consider if we need to redirect our sales force in Europe to support this initiative.
同感です。この取り組みを支援するために、ヨーロッパの営業部隊を再配置する必要があるかも検討すべきですね。
A:
Due to budget cuts, we might have to redirect funds from the long-term innovation project.
予算削減のため、長期的なイノベーションプロジェクトからの資金を転用しなければならないかもしれません。
B:
That's unfortunate, but we must prioritize the core product development. How quickly can we redirect these resources?
それは残念ですが、コア製品開発を優先しなければなりません。これらのリソースをどれくらい迅速に振り向けられますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード