recognize someone from somewhere

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈrɛkəɡnaɪz ˈsʌmwʌn frəm ˈsʌmwɛər/

REcognize SOMEone from SOMEwhere

💡 「recognize」は最初の「re」よりも「cog」の部分に強いアクセントがきます。「from」は弱く発音されることが多いです。全体的にリズムよく発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス海外旅行学校・教育趣味・娯楽社会活動オンラインコミュニケーション

構成単語

意味

(以前会ったことのある)誰かを、特定の場所や状況で見て、その人だと認識する、見覚えがある。

"To identify a person you have seen before, especially when you encounter them in a different or unexpected place or context than where you originally met them."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、以前に会ったことがある人や知っている人を、思いがけない場所や文脈で見た際に「あの人だ!」と気づく、あるいは「どこかで見たことがある」という状況で使われます。単に「見る (see)」だけでなく、過去の記憶と結びつけて「認識する (recognize)」という点がポイントです。出会った場所(somewhere)が認識の手がかりになることが多いです。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブは、しばしば驚きや、少しの親近感を込めてこの表現を使います。

例文

I recognized her from a marketing conference last year.

カジュアル

去年のマーケティング会議で彼女を見かけました。

Did you recognize him from high school? He looks so different now.

カジュアル

彼、高校の時からの知り合い?全然雰囲気が違うね。

I thought I recognized you from the gym. Do you work out here often?

カジュアル

ジムでお見かけしたことがあるような気がしました。よくこちらで運動されるんですか?

She recognized her old classmate from a photo on social media.

カジュアル

彼女はソーシャルメディアの写真で昔のクラスメイトを見つけました。

Many people recognized the celebrity from his latest movie.

カジュアル

多くの人が、最新映画でその有名人を見かけたと話していました。

We recognized several attendees from previous industry events.

ビジネス

以前の業界イベントから、何人かの参加者の方々を認識いたしました。

I recognized the CEO from his profile picture on LinkedIn.

ビジネス

リンクトインのプロフィール写真で、そのCEOを認識しました。

The client representative recognized our sales manager from a past project meeting.

ビジネス

クライアントの担当者は、以前のプロジェクト会議で当社の営業部長を認識していました。

The security guard recognized the suspect from surveillance footage.

フォーマル

警備員は監視カメラの映像から容疑者を特定しました。

It was difficult to recognize him from his old photographs.

フォーマル

彼の古い写真からは、彼だと認識するのが困難でした。

類似表現との違い

「recognize someone from somewhere」が一時的な「見覚えがある」「その人だと気づく」という認識の行為を指すのに対し、「know someone from somewhere」は、その場所や活動を通じて「その人を知っている」「面識がある」という、より継続的な関係性や知識を表します。例: I know him from work. (彼とは職場で知り合いです。)

「recognize」は記憶と結びつけて認識する意味合いが強いのに対し、「see」は単に視覚的に目に入った、という意味合いです。認識を伴わない場合もあります。例: I saw him from the window. (窓から彼が見えた。)

「identify」は「recognize」よりもフォーマルで、特定の情報や証拠に基づいて人物を「特定する」「確認する」という、より厳密なニュアンスがあります。警察の捜査や科学的な文脈で使われることが多いです。例: The police identified the suspect from eyewitness accounts. (警察は目撃証言から容疑者を特定した。)

よくある間違い

I recognized him at the party.
I recognized him from the party.

「recognize someone from somewhere」は「〜をきっかけに、〜の場所で会ったことを覚えていて認識する」というニュアンスなので、「at」ではなく「from」を使うのが自然です。「at」は単にその場所にいることを指しますが、「from」は認識の根拠となる場所や出来事を指します。

I recognized him by his voice.
I recognized him from his voice.

「by」は主に手段や方法を表すため、認識の「きっかけ」としては「from」の方がより適切です。「声から彼だとわかった」という場合は「from his voice」が良いでしょう。「by his voice」も間違いではないですが、「from」の方が「〜を根拠として」のニュアンスが強いです。

学習のコツ

  • 💡「someone」の部分は、He, her, them などの代名詞や、特定の人の名前、役職などに置き換えられます。
  • 💡「somewhere」の部分には、場所(the gym, the office, school)、イベント(a party, a conference)、メディア(a TV show, a photo)など、認識のきっかけとなった事柄や場所が入ります。
  • 💡過去の出来事を話す際に「recognized」と過去形で使われることが多いです。
  • 💡「どこかで会った気がする」という状況で積極的に使ってみましょう。

対話例

街中で偶然知人らしき人を見かけた友人同士の会話

A:

Hey, isn't that Sarah? I'm pretty sure I recognized her from our university days.

ねえ、あれサラじゃない?大学の時からの知り合いだと思うんだけど。

B:

Oh, wow, you're right! She looks a bit different now, but I recognize her from that famous art class we took.

え、本当だ!ちょっと雰囲気が変わったけど、あの有名な美術の授業で彼女を見かけてたわ。

ビジネスイベントでのネットワーキング

A:

Excuse me, I believe I recognize you from the tech summit last month. Are you Mr. Tanaka?

失礼いたします、先月のテックサミットでお見かけしたように思います。田中様でいらっしゃいますか?

B:

Yes, that's right! And I recognize you from your presentation on AI ethics. It was very insightful.

はい、その通りです!そして、私もAI倫理に関するあなたのプレゼンテーションでお見かけしました。大変洞察に富んだ内容でした。

Memorizeアプリで効率的に学習

recognize someone from somewhere を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習