receive a stimulus
発音
/rɪˈsiːv ə ˈstɪmjələs/
reCEIVE a STI-mu-lus
💡 「receive」の「ceive」と「stimulus」の「sti」に強勢を置きます。特に「stimulus」は「スティミュラス」のように発音し、「ス」は軽く短めに発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
刺激や働きかけを受ける。特定の反応や変化を引き起こす外部からの影響やきっかけを受け取ること。
"To be subjected to or experience an external agent, event, or change that causes a reaction, response, or development in an organism, system, or process."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは主に科学、医学、心理学、経済学などの専門的・学術的な文脈で使われます。生物が光や音などの物理的な刺激を受ける場合や、経済が政策による活性化策(刺激策)を受ける場合など、幅広い「刺激」に対して用いられます。客観的でフォーマルな表現であり、日常会話で頻繁に使うことは稀です。ネイティブは、何らかの対象が外部からの影響によって特定の反応や変化を示す状況で、このフレーズを自然だと感じます。
例文
The plant cells received a stimulus from the light, triggering photosynthesis.
その植物細胞は光から刺激を受け、光合成が引き起こされました。
When the economy receives a stimulus from government spending, unemployment tends to fall.
経済が政府支出から刺激を受けると、失業率は低下する傾向にあります。
A neuron generates an electrical signal when it receives a stimulus above a certain threshold.
ニューロンは、ある閾値を超える刺激を受けると電気信号を生成します。
The market needs to receive a stimulus to recover from the current downturn.
市場は現在の低迷から回復するために、刺激を受ける必要があります。
In behavioral psychology, understanding how an organism receives a stimulus is key to predicting its response.
行動心理学では、生物がどのように刺激を受け取るかを理解することが、その反応を予測する上で重要です。
The company hoped its new marketing campaign would make consumers receive a stimulus to buy their product.
その企業は、新しいマーケティングキャンペーンが消費者に製品購入の刺激を与えることを期待していました。
Even a minor change in temperature can make a sensitive organism receive a stimulus and react.
わずかな温度変化でも、敏感な生物は刺激を受けて反応することがあります。
The artist's work received a stimulus from the social movements of the era, leading to new forms of expression.
その芸術家の作品は、当時の社会運動から刺激を受け、新しい表現形式につながりました。
For a child to learn effectively, their brain must receive a stimulus through engaging activities.
子どもが効果的に学習するためには、脳が魅力的な活動を通じて刺激を受ける必要があります。
The industry will likely receive a stimulus from the technological advancements in AI.
その産業は、AIにおける技術的進歩から刺激を受ける可能性が高いでしょう。
類似表現との違い
「get a stimulus」も「刺激を受ける」という意味ですが、「get」は「receive」よりもはるかに口語的でカジュアルな動詞です。専門的・学術的な文脈では「receive a stimulus」が好まれ、より客観的でフォーマルな印象を与えます。
「be stimulated by」は受動態で「~によって刺激される」という意味になり、何が刺激の原因であるか(byの後に来るもの)に焦点を当てる場合に使われます。「receive a stimulus」は「刺激を受け取る」という行為そのものに焦点が当たりますが、意味合いは非常に近いです。
「be influenced by」は「~に影響される」という意味です。刺激は特定の反応を直接的に引き起こすような働きかけを指すことが多いのに対し、影響はより広範で間接的な変化や心理的な作用も含むため、使用される文脈が少し異なります。刺激の方がより直接的な作用を伴います。
「react to a stimulus」は「刺激に反応する」という意味で、刺激を受け取った後の「反応」という結果に焦点を当てています。「receive a stimulus」は「刺激を受け取る」という行為自体に焦点を当てている点で異なりますが、両者は密接に関連しています。
よくある間違い
「stimulus」は可算名詞であるため、単数で使う場合は通常、不定冠詞「a」が必要です。複数形の場合は「stimuli」となり、「receive stimuli」となります。
学術論文やビジネスレポートなどのフォーマルな文書では、「get」よりも「receive」を使用する方が適切です。「get」は口語的でカジュアルな印象を与えます。
学習のコツ
- 💡主に科学、経済、心理学などの専門的な文脈で使われることを意識しましょう。
- 💡「stimulus」は可算名詞(複数形は「stimuli」)なので、単数で使う際は「a stimulus」と冠詞を忘れないようにしましょう。
- 💡「receive」は受動的に何かを受け取るニュアンスが強く、外部からの働きかけに対する反応を示唆する際に適しています。
対話例
神経科学の研究発表会で、実験結果について質疑応答をしている場面。
A:
Could you elaborate on how the cells responded to the external factors?
細胞が外部要因にどのように反応したか、詳しく説明していただけますか?
B:
Certainly. The nerve cells immediately generated action potentials when they received a stimulus from the targeted electrical current.
はい。神経細胞は標的とした電流から刺激を受けると、すぐに活動電位を生成しました。
経済専門家が、景気回復策について討論している会議。
A:
What do you believe is the most effective way to revitalize our struggling industries?
低迷する産業を再活性化するための最も効果的な方法は何だと思いますか?
B:
I suggest a temporary tax cut. We need the consumer market to receive a stimulus to boost demand and investment.
一時的な減税を提案します。需要と投資を促進するために、消費者市場が刺激を受ける必要があります。
Memorizeアプリで効率的に学習
receive a stimulus を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。