/pʊt ˈɒf ˈpeɪmənt/
put OFF PAYment
「put」は口を軽く開けて「プッ」に近い音。「off」は唇を軽く丸めて「オッフ」と発音し、「payment」は「ペイメント」と発音します。特に「off」と「pay」に強勢が置かれることが多いです。
"To delay or postpone the scheduled date for making a payment."
ニュアンス・使い方
経済的な理由や資金繰りの都合などにより、本来支払うべき期日よりも後に支払いをずらすことを意味します。個人がクレジットカードの請求や家賃の支払いを一時的に先延ばしにする際や、企業が取引先への支払いを調整する際など、幅広い状況で使われます。支払いの義務は認識しているものの、すぐに実行できない状況や、より良いタイミングを待つ気持ちが込められています。比較的フォーマルなビジネスシーンから、友人とのカジュアルな会話まで、中立的な表現として使えます。
I need to put off my credit card payment until next month.
来月までクレジットカードの支払いを延期する必要があります。
Can we put off the rent payment for a week? I'm a bit short on cash.
家賃の支払いを1週間延期できますか?少しお金が足りなくて。
She managed to put off the car loan payment after talking to the bank.
彼女は銀行と話して、車のローンの支払いを延期することができました。
We had to put off payment to our suppliers due to an unexpected delay in revenue.
予期せぬ収入の遅れがあったため、サプライヤーへの支払いを延期せざるを得ませんでした。
The company is considering putting off dividend payments to conserve cash.
その会社は現金を温存するため、配当金の支払いを延期することを検討しています。
Please let us know if you can put off the final payment for another 30 days.
最終支払いをさらに30日間延期できるかお知らせください。
The board decided to put off payment of the remaining acquisition costs.
取締役会は、残りの買収費用の支払いを延期することを決定しました。
Under the terms of the agreement, the lessee may put off payment in certain circumstances.
契約条件に基づき、借主は特定の状況下で支払いを延期することができます。
`put off payment` と同様に「支払いを遅らせる」を意味しますが、`delay` は意図的か否かに関わらず、単に支払いが予定より遅れることを指す場合があります。`put off` はより意図的に「延期する」というニュアンスが強いです。
`put off payment` と意味は非常に近く、しばしば交換可能です。しかし、`postpone` の方がややフォーマルで、公式な決定や計画的な変更によって支払いを延期する場合によく用いられます。
最もフォーマルな表現で、特に金融や法的な文脈で使われます。「支払いを繰り延べる」というニュアンスが強く、特定の条件や合意の下で支払いを将来の時点まで合法的に遅らせる場合に用いられます。金利が発生しない期間の延期など、専門的な文脈でよく見られます。
`put off` の後に動詞を続ける場合、その動詞は動名詞(-ing形)にする必要があります。`put off payment` の場合は名詞が直接来るので問題ありませんが、例えば「支払うのを延期する」と言う場合は `put off paying` となります。
`delay` は他動詞なので、直接目的語をとります。`off` を付け加える必要はありません。`put off` と `delay` は似た意味ですが、使い方には違いがあります。
A:
Boss, I'm afraid we need to put off payment to our main supplier this month.
部長、今月、主要サプライヤーへの支払いを延期する必要がありそうです。
B:
Oh, what's the reason? Is our cash flow tight?
そうですか、理由は?資金繰りが厳しいですか?
A:
I bought a new car last week!
先週、新しい車を買ったんだ!
B:
Wow, really? How's the payment plan?
わあ、本当?支払いプランはどうなの?
A:
I managed to put off the first payment for three months, which is a relief.
最初の支払いを3ヶ月間延期できたんだ、助かったよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード