/ˈprɒvɪdənt ˈseɪvɪŋ/
PROVident SAvING
💡 「プロヴィデント」は最初の音節「プロ」に、「セイビング」は「セイ」にそれぞれ強勢を置きます。両単語ともはっきりと、区切って発音することを意識しましょう。
"The act of carefully and wisely saving money for future needs, emergencies, or retirement, often in the context of formal financial planning or employee benefit schemes."
💡 ニュアンス・使い方
「provident saving」は、単に「貯蓄 (saving)」と言うよりも、**将来に対する賢明な計画性やforesight(先見性)** が強く込められた表現です。無計画に貯めるのではなく、具体的な目的(老後資金、教育資金、不測の事態への備えなど)を持って、**堅実に、そして周到に行われる貯蓄** を指します。この表現には、**責任感や思慮深さ** といった肯定的なニュアンスが含まれます。主に**フォーマルな文脈やビジネス、金融、経済分野** で用いられ、個人の財務計画や企業の福利厚生制度、国の社会保障制度などを説明する際に使われることが多いです。日常会話で気軽に使われることは少なく、どちらかというと**書面や公式な議論** で見かける表現です。ネイティブにとっては、やや硬い、しかし非常に的確な表現という印象を与えます。
Many companies offer provident saving schemes to their employees as part of their benefits package.
多くの企業が、福利厚生の一環として従業員に積立貯蓄制度を提供しています。
Provident saving is a cornerstone of long-term financial stability for individuals and families.
周到な貯蓄は、個人や家族の長期的な財政安定の要石です。
Her diligent provident saving allowed her to retire comfortably and pursue her hobbies.
彼女の勤勉な積立貯蓄のおかげで、快適な老後を送り、趣味を追求することができました。
The government encourages provident saving among its citizens for future economic resilience.
政府は、将来の経済的強靱さのために、国民に計画的な貯蓄を奨励しています。
They started a provident saving account to secure their children's university education.
彼らは子供たちの大学教育費を確保するために、計画的な貯蓄口座を開設しました。
The financial seminar focused on strategies for effective provident saving and investment.
その金融セミナーでは、効果的な周到な貯蓄と投資の戦略に焦点を当てました。
Provident saving plans are essential for mitigating unforeseen financial risks in old age.
積立貯蓄計画は、老後の予期せぬ財政リスクを軽減するために不可欠です。
Employers often contribute to provident saving funds on behalf of their staff as a retirement benefit.
雇用主は、退職給付として従業員のために積立貯蓄基金に拠出することがよくあります。
Even small, consistent provident saving can grow substantially over decades.
たとえ少額であっても、一貫した計画的な貯蓄は何十年もかければ大幅に増えることがあります。
Good financial advice always stresses the importance of provident saving for any life stage.
良い財政アドバイスは常に、どのライフステージにおいても計画的な貯蓄の重要性を強調します。
「long term saving」は「長期的な貯蓄」という期間に焦点を当てた表現であり、「provident saving」のような将来への周到な計画性や賢明さといったニュアンスは「provident」ほど強くありません。より一般的で幅広い貯蓄を指します。
「retirement saving」は「老後資金」と、貯蓄の目的が「老後」に限定されます。「provident saving」は老後だけでなく、教育費、緊急時資金など、より広範な将来の備えを指すことができます。概念の範囲が異なります。
「contingency fund」は「緊急予備資金」と訳され、不測の事態に備えるという点では共通ですが、用途が「緊急時」に特化しています。「provident saving」は、緊急時だけでなく、計画的な将来の大きな支出(住宅購入、教育など)全般への備えを含む、より広義の概念です。
「prudent saving」も「賢明な貯蓄」という意味で「provident saving」と非常に近いですが、ニュアンスに若干の違いがあります。「prudent」は「思慮深い、用心深い、賢明な」といった意味合いが強く、より一般的な「賢い選択」という側面に焦点を当てます。「provident」は「将来に備える、先を見越す」という積極的な計画性と foresight(先見性)がより強調されます。
「providential」は「摂理的な、神意による、思いがけない幸運な」という意味で、「将来を見越した」という意味の「provident」とは全く異なります。誤って使用すると意味が通じなくなります。
「provision」は「供給、準備、支給」といった意味の名詞で、動詞「provide」に由来しますが、形容詞の「provident」とは形も意味も異なります。貯蓄の文脈では「provident」が正しいです。
A:
Welcome to the team! I'd like to explain our provident saving scheme, which is a key part of your benefits.
チームへようこそ!福利厚生の重要な一部である当社の積立貯蓄制度について説明させてください。
B:
Thank you. What are the main advantages of participating in the provident saving?
ありがとうございます。この積立貯蓄に参加する主な利点は何ですか?
A:
It helps you build significant funds for your retirement and unforeseen circumstances, with contributions from the company.
会社の拠出金と合わせて、老後や不測の事態に備えたかなりの資金を築くのに役立ちます。
A:
To achieve your long-term financial goals, consistent provident saving is crucial.
お客様の長期的な財務目標を達成するためには、一貫した計画的な貯蓄が不可欠です。
B:
I understand the importance, but how do I get started with more provident saving?
重要性は理解していますが、どのようにしてより計画的な貯蓄を始めればよいでしょうか?
A:
We can set up an automatic deduction plan and discuss various investment options that align with your future plans.
自動引き落としの計画を立て、お客様の将来の計画に合わせたさまざまな投資オプションについて話し合うことができます。
provident saving を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。