/ˌprezɪˈdenʃəl ˈkæbɪnɪt/
preziDENtial CAEbinit
💡 「プレジデンシャル」の「デン」と、「キャビネット」の「キャ」を特に強く発音します。「デンシャル」は「デンシュル」のように、最後の「ル」は曖昧に発音すると自然です。
"A body of high-ranking state officials, typically consisting of the top leaders of the executive branch, who are appointed by and report directly to the president. They advise the president on various policy matters and lead executive departments."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政治、ニュース報道、歴史、国際関係に関する公式な議論や文書で使われます。学術的な文脈でも頻繁に登場します。特定の感情を表すものではなく、政府の組織や人事を客観的に記述する際に用いられる、非常にフォーマルな表現です。ネイティブにとっては専門的で公式な響きを持ち、政治にあまり関心がない人にとっては少々堅苦しく聞こえるかもしれません。ニュースや政治番組で頻繁に耳にする表現です。
The President announced several new appointments to his presidential cabinet.
大統領は、彼の大統領内閣への新たな任命をいくつか発表しました。
Discussions within the presidential cabinet often determine the nation's policy direction.
大統領内閣内の議論が、しばしば国の政策方向を決定します。
The incoming presidential cabinet faces immediate challenges regarding economic recovery.
新しい大統領内閣は、経済回復に関して喫緊の課題に直面しています。
Security concerns were a top priority for the presidential cabinet meeting today.
今日の閣僚会議では、安全保障上の懸念が最優先事項でした。
A former senator was nominated to join the presidential cabinet.
元上院議員が大統領内閣への参加を指名されました。
Analysts are closely watching the composition of the new presidential cabinet for clues about future policies.
アナリストたちは、将来の政策の手がかりを得るために、新しい大統領内閣の構成を注意深く見ています。
Did you hear about the latest changes in the presidential cabinet?
大統領内閣の最新の人事異動について聞いた?
The debate over the presidential cabinet's role in the crisis intensified.
危機における大統領内閣の役割を巡る議論は激化した。
Every member of the presidential cabinet swore an oath of office.
大統領内閣の各メンバーは就任の宣誓を行いました。
The President will meet with his presidential cabinet next week to discuss the budget.
大統領は来週、予算について話し合うために大統領内閣と会談します。
特定の国(特にアメリカ合衆国など)の文脈で、「内閣」として使われる場合。「大統領の」という修飾語がないため、より広範な「内閣」一般を指すことも可能ですが、文脈で特定されることが多いです。意味はほぼ同じですが、より簡潔な表現です。
「政権」を意味し、大統領とその閣僚を含む、より広範な行政府全体を指します。人だけでなく、政策や活動の集合体を含むため、「大統領内閣」よりも包括的な概念です。
「政府」を意味し、行政だけでなく立法(議会)、司法を含む国家統治の全体系を指します。「大統領内閣」はその中の行政部門の一部です。
「行政府」を意味し、大統領内閣を含む行政権を行使する政府の一部門全体を指します。より制度的な表現で、政府の三権分立における行政の役割を強調します。
「大統領の」という意味の形容詞は"presidential"です。"president"は名詞なので、直接"cabinet"を修飾することはできません。
「大統領の内閣」と表現したい場合は、一般的に"presidential cabinet"という形容詞句を使います。"cabinet of president"は文法的には間違いではないですが、非常に不自然な響きで、通常は使われません。
A:
Did you catch the news about the new presidential cabinet appointments?
新しい大統領内閣の人事に関するニュース、見た?
B:
Yes, I heard some familiar names are joining. It'll be interesting to see how they tackle the economic issues.
ええ、何人かおなじみの名前が参加すると聞きました。経済問題にどう取り組むか、興味深いですね。
A:
The President's ability to lead often depends on the strength and unity of the presidential cabinet.
大統領のリーダーシップ能力は、しばしば大統領内閣の強さと結束にかかっています。
B:
Indeed. A divided cabinet can undermine public trust and policy effectiveness.
まさにその通りです。分裂した内閣は国民の信頼と政策の効果を損なう可能性があります。
presidential cabinet を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。