/prɪˈfɜːrd ˈvɛndər/
pri-FERRED VEN-dor
「preferred」は「プリファード」ではなく、「ファ」の部分に強勢を置いて「プリファードゥ」と発音します。「vendor」は「ヴェンダー」のように、「ヴェ」を強く発音し、最後の「r」は舌を巻くように発音するとより自然です。
"A supplier, provider, or seller that a company or individual has chosen to work with on a preferential basis, often due to factors such as reliability, quality of goods or services, competitive pricing, or a strong established relationship."
ニュアンス・使い方
このフレーズは主にビジネスの調達、契約、サプライチェーン管理の文脈で用いられます。「preferred」は「好ましい」「優先される」という意味の過去分詞形容詞で、「vendor」は「供給業者」「販売業者」を指します。単に「好きな業者」という個人的な感情ではなく、ビジネス上の合理的な理由(品質、コスト、納期、サポート体制、過去の実績など)に基づいて選定された業者であることを含意します。多くの場合、長期的な関係性や優遇された条件での取引が見込まれます。この表現自体は中立的ですが、企業の方針や戦略が背景にあるため、フォーマルなビジネスシーンで頻繁に使われます。
We need to consolidate our IT services with a preferred vendor to streamline operations.
業務を効率化するため、ITサービスは優先取引業者に一本化する必要があります。
Our procurement team has identified a new preferred vendor for office supplies after a thorough evaluation.
当社の調達チームは、徹底的な評価の結果、事務用品の新しい優先取引業者を特定しました。
To ensure consistent quality, we only work with our preferred vendors for critical components.
一貫した品質を確保するため、重要な部品については優先取引業者とのみ取引しています。
The terms negotiated with our preferred vendor offer significant cost savings over the long term.
優先取引業者と交渉した条件は、長期的に見て大幅なコスト削減をもたらします。
Becoming a preferred vendor for a large corporation can open up many long-term business opportunities.
大企業の優先取引業者になることは、多くの長期的なビジネス機会を開拓することにつながります。
We are currently reviewing our list of preferred vendors for the next fiscal year's budget planning.
来会計年度の予算計画に向けた優先取引業者リストを現在見直しています。
Please check if this specialized software is available through one of our preferred vendors before purchasing elsewhere.
他の場所で購入する前に、この専門ソフトウェアが当社の優先取引業者のいずれかを通じて入手可能かご確認ください。
For my freelance design projects, I've established a few preferred vendors for printing and web hosting services.
私のフリーランスのデザインプロジェクトでは、印刷やウェブホスティングサービスのためにいくつかお気に入りのベンダーを見つけました。
She's become my preferred vendor for custom cakes because her quality is always top-notch and she's very reliable.
彼女のケーキはいつも最高品質でとても信頼できるので、私はカスタムケーキの優先業者として彼女を選ぶようになりました。
The company policy dictates that all major purchases must be made from a pre-approved preferred vendor to maintain compliance.
会社のポリシーでは、コンプライアンスを維持するため、主要な購入はすべて事前に承認された優先取引業者から行われることとされています。
In accordance with our contractual obligations, we shall engage our preferred vendor for the specified maintenance services.
当社の契約上の義務に従い、指定された保守サービスについては当社の優先取引業者と契約するものとします。
優先取引業者と非常に似ていますが、「承認済み」というニュアンスが強く、社内の厳格な審査や基準をクリアした業者を指すことが多いです。Preferred vendorは、承認済みの業者の中からさらに「特に好ましい」と選ばれた業者である場合もあります。
主に特定の製品やサービスを提供する「主要な」供給業者を指します。Preferred vendorが複数いる場合でも、その中でも最も取引量が多いなど「中心的」な業者をprimary supplierと呼ぶことがあります。Preferred vendorの方が「選択された」という能動的なニュアンスが強いです。
信頼できる協力会社やビジネスパートナーを指し、vendorよりも広範な関係性を示します。必ずしも物品やサービスの供給に限定されず、共同開発や戦略的提携なども含むことがあります。信頼性が基盤である点は共通していますが、より包括的な関係性を表します。
特定の目的のために「指定された」業者を指します。Preferred vendorが選択や好意に基づくのに対し、designated vendorはより指示的・命令的なニュアンスを含み、しばしば特定のプロジェクトや契約で明示的に定められます。
「preferred」のスペルを間違えやすいです。「prefer」の過去分詞形は「preferred」と「r」が二重になります。
「favorite vendor」は個人的な好みを表す際に使うことはできますが、ビジネスの文脈では「preferred vendor」の方が適切でフォーマルです。「favorite」はカジュアルすぎる印象を与えます。
形容詞は通常、修飾する名詞の前に来ます。そのため、「vendor preferred」ではなく「preferred vendor」が正しい語順です。
A:
We need to select a vendor for the new software development. Do we have a list of preferred vendors for this type of project?
新しいソフトウェア開発のベンダーを選定する必要があります。この種のプロジェクト向けに、優先取引業者のリストはありますか?
B:
Yes, I've compiled a shortlist of three preferred vendors known for their expertise in AI solutions. We can start discussions with them next week.
はい、AIソリューションの専門知識で知られる3社の優先取引業者の候補リストを作成しました。来週には彼らと協議を開始できます。
A:
Our current contract with Apex Supplies is about to expire. Should we renew it, or explore other options?
Apexサプライとの現在の契約が期限切れになります。更新すべきでしょうか、それとも他の選択肢を探すべきでしょうか?
B:
Absolutely. Apex has been our preferred vendor for office furniture for years due to their competitive pricing and excellent service. Let's initiate the renewal process immediately.
もちろんです。Apexは長年にわたり、競争力のある価格設定と優れたサービスにより、私たちのオフィス家具の優先取引業者です。すぐに更新手続きを開始しましょう。