/pəˈlɪtɪkəl ˈdʒɪŋɡoʊɪzəm/
pə-LIT-i-kəl JIN-go-iz-əm
「political」は「ポリティカル」のように「リ」を強く発音し、「jingoism」は「ジンゴイズム」のように「ジン」を強く発音します。どちらも複数音節の単語なので、アクセントの位置に注意しましょう。
"Extreme nationalism in the form of aggressive and often belligerent foreign policy, characterized by an excessive and uncritical belief in the superiority of one's own country and a readiness to use military force."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自国の利益や優位性を盲目的に信じ、他国を軽視したり敵視したりする、危険で無責任な国家主義の一形態を批判的に表現する際に用いられます。非常に否定的な含みを持っており、平和や国際協調を脅かすものとして捉えられます。主に政治、歴史、国際関係、社会学、ジャーナリズムなどのフォーマルな文脈で使われ、日常会話でカジュアルに使う表現ではありません。学術論文、ニュース記事、評論、討論などで見かけます。
The analyst warned against the dangers of rising political jingoism in the region.
アナリストは、その地域における高まる政治的排外主義の危険性について警告しました。
His speech was criticized for its clear tones of political jingoism.
彼のスピーチは、その明白な政治的排外主義の論調を批判されました。
Many scholars view political jingoism as a threat to global stability.
多くの学者は、政治的排外主義を地球規模の安定に対する脅威と見なしています。
The party's platform was seen by some as an appeal to political jingoism.
その党の綱領は、政治的排外主義への訴えであると一部では見なされました。
Historically, periods of economic hardship have sometimes fueled political jingoism.
歴史的に、経済的困難の時期は時に政治的排外主義を煽ってきました。
We must be vigilant against the resurgence of political jingoism in any form.
我々はいかなる形であれ、政治的排外主義の再燃に警戒しなければなりません。
The newspaper editorial condemned the government's rhetoric as blatant political jingoism.
その新聞の社説は、政府のレトリックを露骨な政治的排外主義として非難しました。
Diplomats worked to de-escalate tensions fueled by political jingoism.
外交官たちは、政治的排外主義によって煽られた緊張を緩和するために尽力しました。
The CEO expressed concern that political jingoism could disrupt international trade relations.
そのCEOは、政治的排外主義が国際貿易関係を混乱させる可能性について懸念を表明しました。
「ultranationalism(超国家主義)」は、極端で攻撃的なナショナリズム全般を指すより広範な概念です。「political jingoism」はその中でも特に政治的、軍事的な好戦性を伴う場合に使われます。ニュアンスは非常に近いです。
「belligerent nationalism(好戦的ナショナリズム)」は「political jingoism」と非常に意味が近く、ほぼ同義として使われることもあります。「jingoism」という言葉自体が、19世紀のイギリスで使われた好戦的な愛国歌に由来する歴史的背景を持つため、より特定のニュアンスを持つことがあります。
「chauvinism(ショービニズム)」は、自国・自民族の優越性を過信する排他的な態度を指し、「jingoism」と似た意味で使われます。ただし、「chauvinism」は性差別(male chauvinism)など、より広範な文脈で「自集団の優越性を主張し、他者を排斥する」意味で用いられることがあります。
「nationalism(ナショナリズム)」は「愛国主義」や「国家主義」を意味する一般的な言葉で、必ずしも攻撃的・排他的な意味合いを含むとは限りません。自国の文化や伝統を尊重し、独立を求めるような肯定的な側面も持ちます。「political jingoism」は、その「nationalism」が極端に好戦的・排他的になった状態を指すため、より否定的なニュアンスが強いです。
「patriotism(愛国心)」は一般的に肯定的な意味で使われ、自国を愛する健全な感情を指します。「jingoism」は、自国の利益を最優先し他国に対して攻撃的な排他主義を意味するため、この二つの単語を混同すると意味が全く異なります。攻撃的な思想を表す場合は「jingoism」を使用します。
「political」は形容詞で「政治的な」という意味であり、名詞の「jingoism」を修飾します。「politics」は名詞で「政治」という意味なので、「politics jingoism」という表現は文法的に誤りです。
A:
Some argue that leaders who promote strong nationalistic sentiments are simply reflecting their citizens' will.
一部の人は、強い国家主義的感情を促進する指導者たちは単に国民の意思を反映しているだけだと主張します。
B:
While patriotism is natural, we must distinguish it from dangerous political jingoism, which often leads to conflict and isolation.
愛国心は自然なものですが、私たちはそれを危険な政治的排外主義と区別しなければなりません。後者はしばしば紛争や孤立につながります。
A:
What do you think is the biggest challenge to global cooperation today?
今日の国際協力における最大の課題は何だと思いますか?
B:
I believe the rise of political jingoism in several key nations poses a significant threat, undermining trust and hindering multilateral efforts.
いくつかの主要国における政治的排外主義の台頭が、信頼を損ない、多国間協力の努力を妨げる大きな脅威となっていると私は考えます。