/pəˈliːs kɑːr/
pə-LEES CAR
💡 「ポリース」ではなく「ポゥリース」のように、『leese』の部分を強めに発音し、『car』は短く発音します。全体としては平坦なイントネーションではなく、『leese』の音で少し音程が上がると自然です。
"A vehicle used by police officers to patrol an area, respond to emergencies, investigate crimes, or transport individuals, often equipped with sirens and flashing lights."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、警察が公務で使用する特定の種類の車両を指す、非常に直接的で一般的な表現です。フォーマル度はニュートラルで、カジュアルな会話からニュース報道、公式文書に至るまで幅広く使われます。 ネイティブスピーカーにとっては日常的に耳にする言葉であり、緊急性、安全、あるいは事件・事故といった状況を連想させることが多いです。子供向けの絵本や映画にも頻繁に登場するため、英語学習の初期段階で覚えるべき単語の一つと言えます。
I saw a police car speeding down the street with its siren on.
パトカーがサイレンを鳴らして通りを走り去るのを見ました。
A police car pulled up right behind us at the traffic light.
信号でパトカーが私たちのすぐ後ろに止まりました。
The kids were excited to see a police car parked at the community fair.
子供たちは地域のお祭りに停まっているパトカーを見て興奮していました。
We heard the distant sound of a police car siren in the middle of the night.
真夜中に遠くからパトカーのサイレンの音が聞こえました。
He dreams of becoming a police officer and driving a police car someday.
彼はいつか警察官になってパトカーを運転することを夢見ています。
Suddenly, a police car appeared around the corner, lights flashing.
突然、パトカーが角から現れ、ライトが点滅していました。
The security footage clearly showed a police car arriving at the scene minutes after the alarm.
防犯カメラの映像には、警報が鳴って数分後にパトカーが現場に到着する様子がはっきりと映っていました。
The incident report detailed the number of police cars deployed to manage the large crowd.
事件報告書には、大勢の群衆を管理するために配備されたパトカーの台数が詳述されていました。
Journalists reported seeing multiple police cars blocking off the main road.
ジャーナリストたちは、複数のパトカーが主要道路を封鎖しているのを目撃したと報じました。
`police car`と`patrol car`はほとんど同じ意味で使われますが、`patrol car`は「巡回」という機能に焦点を当てた表現です。`police car`の方が一般的で広範に使われますが、どちらも警察の車両を指します。
主にアメリカ英語で口語的に使われる表現で、よりカジュアルな響きがあります。「分隊の車」という意味合いが強く、複数名の警官が乗るパトカーを指すことが多いです。`police car`よりインフォーマルです。
`police car`よりもフォーマルで、より広い意味を持つ表現です。「車」だけでなく、警察が使用するバイク、トラック、ボートなど、あらゆる種類の車両を含むことができます。公式な文書や報告書で使われることが多いです。
警察車両だけでなく、救急車(ambulance)や消防車(fire truck)なども含む、緊急対応にあたる車両全般を指す表現です。`police car`はその中の一種にあたります。
複数形にする場合は冠詞'a'は不要です。単数形の場合は'a police car'、複数形の場合は'police cars'となります。
「警察の」という意味で所有格(police's)を使うよりも、`police`を形容詞的に名詞`car`を修飾する形(police car)が一般的で自然です。
A:
Did you hear that siren just now?
今、サイレンの音聞こえた?
B:
Yeah, I think I just saw a police car rush by on the main street.
うん、大通りをパトカーが急いで通り過ぎたのを見たばかりだよ。
A:
Look, Mommy! A police car!
見て、ママ!パトカーだよ!
B:
Wow, it's very shiny, isn't it? They're on their way to help someone.
わあ、すごくピカピカだね。誰かを助けに行く途中なんだよ。
A:
What happened on Main Street this morning? There were a lot of sirens.
今朝、メインストリートで何があったの?サイレンがたくさん聞こえたけど。
B:
There was some kind of incident. I saw several police cars blocking off the road.
何かの事件があったみたい。何台かのパトカーが道路を封鎖しているのを見たよ。
police car を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。