perform acceptably
発音
/pərˈfɔrm əkˈsɛptəbli/
perFORM acCEPTable
💡 「acceptably」の部分を強く発音します。
使用情報
構成単語
意味
許容できる水準で行う、まずまずのパフォーマンスを発揮する
"to do something at a satisfactory level, without standing out as particularly good or bad"
💡 ニュアンス・使い方
「perform」の後に続く「acceptably」は、平凡な、ありふれた、十分な水準のパフォーマンスを表します。特に優れているわけではないが、許容できる範囲内のできばえです。仕事やテストなどで、最低限の基準を満たすことを表現する際に使用します。フォーマルな場面で用いられることが多く、ビジネスシーンでも一般的に使われます。
例文
The employee performed acceptably in his first year, but did not excel.
その従業員は初年度はまずまずのパフォーマンスを見せたが、抜きんでてはいなかった。
She performed acceptably on the exam, earning a B grade.
彼女はテストで許容できる成績を収め、Bの成績を取った。
The team performed acceptably in the tournament, finishing in the middle of the standings.
そのチームはトーナメントで平凡な成績を収め、順位は中位に終わった。
類似表現との違い
「do well」は「非常によくできる」という意味で、「perform acceptably」よりもより高いレベルのパフォーマンスを表します。「perform acceptably」は平凡で目立たないパフォーマンスを表現します。
「meet expectations」は期待に応えることを表しますが、「perform acceptably」はより低い水準のパフォーマンスを意味します。「meet expectations」はより高い基準を満たすことを示します。
よくある間違い
「satisfactorily」は「satisfactory(十分な、満足のいく)」という意味で、「acceptably」よりも少し高い水準のパフォーマンスを表します。
「reasonably」は「適切に、妥当に」という意味で、「acceptably」と同様の意味合いを持ちますが、「acceptably」の方がより一般的に使われます。
学習のコツ
- 💡「acceptably」は「satisfactorily」や「reasonably」と似た意味合いを持ちますが、より一般的に使われる表現です。
- 💡ビジネスシーンやアカデミックな場面で使用されることが多いです。
- 💡平凡なパフォーマンスを表すので、目立つ活躍ではないことを示します。
対話例
従業員のパフォーマンスについて上司と話す
A:
How do you think John has been performing in his new role?
ジョンの新しい役割での仕事ぶりはどうですか?
B:
He's been performing acceptably, but I don't think he's reached his full potential yet.
まずまずのパフォーマンスですが、まだ力を発揮しきれていないと思います。
Memorizeアプリで効率的に学習
perform acceptably を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。