類語・言い換え

payback」の類語・言い換え表現

返済、報復、報い名詞

paybackより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 17フォーマル: 11中立: 6カジュアル: 0

フォーマルな表現(11語)

#5

compensation

(補償、賠償)
フォーマル

ニュアンス: 一方的に被害を受けたことに対する金銭的な補償を指します。特に損失や傷害に対して使われることが多いです。

一般的ビジネスメール法的文書

He received compensation for the damages.

彼は損害に対して補償を受けた。

They are seeking compensation for their losses.

彼らは損失に対して補償を求めている。

よく使う組み合わせ: financial compensation, seek compensation
payback」と「compensation」の違いを詳しく見る
#1

retribution

(報復、復讐)
非常にフォーマル

ニュアンス: 悪行に対する罰や報いを指します。道徳的または倫理的な文脈でよく使われます。

やや少ない学術論文文学

They believe in divine retribution for their sins.

彼らは罪に対する神の報復を信じている。

The story is about vengeance and retribution.

その物語は復讐と報復についてです。

よく使う組み合わせ: divine retribution, seek retribution
payback」と「retribution」の違いを詳しく見る
#6

reimbursement

(払い戻し、返金)
フォーマル

ニュアンス: 支払った費用が返金されることを指します。特にビジネスや経費精算で使われることが多いです。

一般的ビジネスメール公式文書

You can request reimbursement for travel expenses.

旅行費用の払い戻しを請求できます。

The reimbursement process can take several weeks.

払い戻しのプロセスには数週間かかることがあります。

よく使う組み合わせ: expense reimbursement, request reimbursement
payback」と「reimbursement」の違いを詳しく見る
#7

settlement

(和解、解決)
フォーマル

ニュアンス: 争いごとの合意に基づく解決を指し、特に金銭的な賠償が含まれることが多いです。

やや少ない法的文書ビジネス契約

They reached a settlement after months of negotiations.

彼らは数か月の交渉の末、和解に達した。

The settlement included financial compensation.

その和解には金銭的な補償が含まれていた。

よく使う組み合わせ: financial settlement, settlement agreement
payback」と「settlement」の違いを詳しく見る
#2

reparations

(賠償金、修復)
非常にフォーマル

ニュアンス: 歴史的な不正や戦争の結果として、被害を受けた側に対して行われる金銭的な賠償を指します。

まれ歴史的文書政治

The country demanded reparations for the war damages.

その国は戦争による損害に対する賠償金を要求した。

Reparations have been a contentious issue.

賠償金は論争の的となっている。

よく使う組み合わせ: war reparations, demand reparations

注意: 特定の歴史や政治的な文脈で使われるため、注意が必要です。

payback」と「reparations」の違いを詳しく見る
#8

reciprocity

(相互作用、互恵)
フォーマル

ニュアンス: 相手に対して行った行動に対して、同じような行動を返すことを指します。特に人間関係やビジネスでの相互関係に関わります。

やや少ないビジネス社会学

Reciprocity is important in building relationships.

相互作用は関係を築く上で重要です。

They practiced reciprocity in their negotiations.

彼らは交渉において相互作用を実践した。

よく使う組み合わせ: principle of reciprocity, reciprocity in trade
payback」と「reciprocity」の違いを詳しく見る
#1

retribution

(報復)
フォーマル

ニュアンス: 不正行為に対して罰を与えることを指し、特に法律や倫理的な文脈で使われることが多いです。

やや少ない法的文書倫理学

The law ensures retribution for wrongdoings.

法律は不正行為に対する報復を保証する。

Retribution is seen as a form of justice.

報復は正義の一形態と見なされる。

よく使う組み合わせ: legal retribution, moral retribution
payback」と「retribution」の違いを詳しく見る
#7

settlement

(決済、和解)
フォーマル

ニュアンス: 争いごとの解決や合意を指し、特に金銭的な賠償を伴う場合に使われることが多いです。

一般的法的文書ビジネス契約

The settlement was reached after lengthy discussions.

長い議論の末、和解が成立した。

They agreed to a financial settlement.

彼らは金銭的な和解に合意した。

よく使う組み合わせ: financial settlement, settlement agreement
payback」と「settlement」の違いを詳しく見る
#3

quid pro quo

(交換条件、利益の相互提供)
非常にフォーマル

ニュアンス: 一方が他方に対して提供する利益に対して、必ず何かを返すことを指します。特にビジネスや政治で使われることが多いです。

やや少ないビジネス政治

The deal was a quid pro quo arrangement.

その取引は交換条件の合意だった。

In negotiations, quid pro quo is common.

交渉では交換条件が一般的だ。

よく使う組み合わせ: quid pro quo arrangement, quid pro quo agreement
payback」と「quid pro quo」の違いを詳しく見る
#11

recoupment

(回復、取り戻し)
フォーマル

ニュアンス: 損失や支出を取り戻すことを指し、特に金融や保険の文脈で使われることが多いです。

まれ法的文書ビジネス契約

The recoupment of costs is essential for the project.

プロジェクトにとってコストの回収は不可欠である。

They are discussing recoupment strategies.

彼らは回収戦略について話し合っている。

よく使う組み合わせ: recoupment process, recoupment agreement
payback」と「recoupment」の違いを詳しく見る
#4

redress

(補償、是正)
非常にフォーマル

ニュアンス: 不正や損害に対して是正措置を講じることを指し、特に法的または倫理的な文脈で使われます。

やや少ない法的文書倫理学

They sought redress for the injustices they faced.

彼らは直面した不正に対する補償を求めた。

The court provided redress for the victims.

裁判所は被害者に補償を与えた。

よく使う組み合わせ: seek redress, provide redress
payback」と「redress」の違いを詳しく見る

中立的な表現(6語)

#12

repayment

(返済)
中立

ニュアンス: 借りたお金や負債を返す行為を指します。金融的なコンテクストで使用されることが多いです。

非常に一般的ビジネスメール日常会話

The repayment of the loan is due next month.

ローンの返済は来月が期限です。

She made early repayment to save on interest.

彼女は利息を節約するために早期返済をした。

よく使う組み合わせ: loan repayment, monthly repayment
payback」と「repayment」の違いを詳しく見る
#13

return

(返すこと、戻ること)
中立

ニュアンス: 物を返す行為や元の状態に戻ることを指します。一般的な表現で多くの場面で使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Please return the borrowed book.

借りた本を返してください。

The return of the favor was unexpected.

その恩返しは予想外だった。

よく使う組み合わせ: return policy, return favor
payback」と「return」の違いを詳しく見る
#14

revenge

(復讐)
中立

ニュアンス: 自分に対する不正や損害に対して行う行為を指し、感情的な動機が強いことが多いです。

一般的映画文学

He planned his revenge carefully.

彼は復讐を慎重に計画した。

Revenge is a dish best served cold.

復讐は冷やして出す料理だ。

よく使う組み合わせ: take revenge, seek revenge
payback」と「revenge」の違いを詳しく見る
#15

payoff

(報酬、利益)
中立

ニュアンス: 何かの結果として得られる利益や報酬を指し、特に金銭的なものに使われることが多いです。時に悪い意味で使われることもあります。

一般的ビジネスカジュアルな会話

The payoff for the investment was substantial.

その投資の報酬はかなりのものでした。

He took a risk, but the payoff was worth it.

彼はリスクを取ったが、その報酬はそれだけの価値があった。

よく使う組み合わせ: high payoff, financial payoff

注意: 悪い意味で使われることもあり、文脈に注意が必要です。

payback」と「payoff」の違いを詳しく見る
#16

recoup

(取り戻す、回復する)
中立

ニュアンス: 損失を取り戻すことを指し、特にビジネスや投資の文脈で使われます。具体的な金額を返すことよりも、損失を埋め合わせるニュアンスがあります。

一般的ビジネスメール日常会話

They hope to recoup their losses next year.

彼らは来年に損失を取り戻すことを希望している。

It's difficult to recoup after such a big setback.

そんな大きな挫折の後で取り戻すのは難しい。

よく使う組み合わせ: recoup losses, recoup investment
payback」と「recoup」の違いを詳しく見る
#17

reap

(得る、収穫する)
中立

ニュアンス: 努力や行動の結果として得られる利益や成果を指します。特にポジティブな側面が強いです。

一般的日常会話ビジネス

You will reap the benefits of your hard work.

あなたはあなたの努力の成果を得ることになるでしょう。

Farmers reap what they sow.

農家は自分が蒔いたものを収穫する。

よく使う組み合わせ: reap benefits, reap rewards
payback」と「reap」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード