pay increment
発音
/peɪ ˈɪŋkrɪmənt/
pay INcrement
💡 「ペイ」は短く発音し、「インクリメント」の最初の「イン」を特に強く発音します。全体的に硬い響きで、ビジネスシーンで使われるようなフォーマルな印象を与えます。
使用情報
構成単語
意味
給与の増加、昇給。特に、定期的なものや公式な制度に基づくもの。
"An increase in a person's salary or wages, especially one that is regular or part of a formal system, often based on performance or length of service."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、人事、または公的機関の文脈で使われる、比較的フォーマルな表現です。会社からの定期的な昇給や、業績評価に基づく給与の上昇、あるいは契約に基づく段階的な賃金増加を指す際に用いられます。個人的な会話で「給料が上がった」とカジュアルに言うような場面では通常使われず、企業の給与制度、交渉、公式文書、または政府の方針に関する議論などで耳にすることが多いです。ネイティブスピーカーにとっては、堅い響きがあり、企業の組織的な制度の一部として給与が増えるというニュアンスが強いです。
例文
The company announced a 3% pay increment for all employees.
会社は全従業員に3%の昇給を発表しました。
Employees can expect an annual pay increment based on performance reviews.
従業員は業績評価に基づいた年次昇給を期待できます。
Her hard work was rewarded with a significant pay increment.
彼女の努力は大幅な昇給によって報われました。
The union is negotiating for a higher pay increment for its members.
組合は組合員のためにより高い昇給率を交渉しています。
Details of the new pay increment policy will be distributed next week.
新しい昇給方針の詳細は来週配布されます。
A pay increment usually accompanies a promotion to a higher position.
昇給は通常、より高い役職への昇進に伴います。
We need to budget for future pay increments to retain talent.
人材を維持するために、将来の昇給に備えて予算を組む必要があります。
The government approved a pay increment for public sector workers.
政府は公共部門の労働者への昇給を承認しました。
His contract includes an automatic pay increment after the first year.
彼の契約には、初年度後の自動昇給が含まれています。
There has been a debate about the fairness of pay increments across departments.
部門間の昇給の公平性について議論が交わされています。
類似表現との違い
「pay increment」よりも一般的で、フォーマル度もやや低いです。個人的な給与の上昇だけでなく、企業全体の賃金上昇にも使えますが、「increment」が持つ「定期的な」「段階的な」というニュアンスは薄まります。より幅広く使える表現です。
「pay increment」や「salary increase」よりもカジュアルで、日常会話で最もよく使われる「昇給」を意味する表現です。通常、特定の個人やグループの給与が上がることを指します。ビジネスの公式文書ではあまり使われません。
主に労働組合による交渉や、経済政策など、集団的・大規模な賃金の上昇を指す場合によく使われます。「hike」は「引き上げ」というニュアンスが強く、景気回復に伴う全体的な賃上げなどの文脈で用いられます。
よくある間違い
「increment」は「pay」と組み合わせて使うのがより一般的で自然です。「salary increment」も通じないわけではありませんが、「pay increment」の方がより慣用的な表現です。
カジュアルな会話で「昇給した」と言いたい場合は、「pay increment」は堅すぎる印象を与えます。「get a pay raise」を使うか、フォーマルに言うなら「received a pay increment」とします。
学習のコツ
- 💡主にビジネスや人事の公式な文脈で使われることを覚えておきましょう。
- 💡「定期的な増加」「段階的な増加」というニュアンスが強い表現です。
- 💡契約書や社内規定、企業の公式発表などでよく見かける表現です。
対話例
年次業績評価面談での昇給の提案
A:
Based on your excellent performance this year, we're pleased to offer you a 5% pay increment.
今年の優れた業績に基づき、5%の昇給をご提案させていただきます。
B:
Thank you, I appreciate that. What are the details regarding the effective date?
ありがとうございます、感謝いたします。適用日に関する詳細はどうなりますか?
経営会議での来年度予算の検討
A:
We need to factor in a 2% across-the-board pay increment for all staff in next year's budget.
来年度の予算では、全従業員に対する一律2%の昇給を考慮に入れる必要があります。
B:
Understood. Have we analyzed the potential impact of such a pay increment on our operating costs?
承知いたしました。そのような昇給が当社の運営費に与える潜在的な影響は分析済みでしょうか?
Memorizeアプリで効率的に学習
pay increment を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。