類語・言い換え

parsimony」の類語・言い換え表現

倹約、節約、過度の倹約を意味する。名詞

parsimonyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 11フォーマル: 2中立: 5カジュアル: 4

フォーマルな表現(2語)

#2

economy

(経済的な節約、効率)
フォーマル

ニュアンス: economyは、特に大きな資源を効率的に使うことを指す。parsimonyよりも広い意味を持ち、経済全体や企業において使用されることが多い。

一般的ビジネスメール経済学

The economy of the country improved due to better resource management.

資源管理の改善により、その国の経済は向上した。

Practicing economy in daily life can lead to savings.

日常生活での経済的な行動は貯蓄につながる。

よく使う組み合わせ: economy measures, economy of scale
parsimony」と「economy」の違いを詳しく見る
#1

austerity

(緊縮、厳格な節約)
非常にフォーマル

ニュアンス: austerityは、特に経済的な緊縮政策を指し、通常は政府や組織に関連する。parsimonyよりも厳しい状況を示すことが多い。

やや少ない経済学政治

The government implemented austerity measures to reduce the deficit.

政府は赤字を減らすために緊縮策を実施した。

Austerity can have significant social impacts.

緊縮政策は社会に大きな影響を与えることがある。

よく使う組み合わせ: austerity measures, austerity policies
parsimony」と「austerity」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#3

frugality

(倹約、節約)
中立

ニュアンス: frugalityは、無駄を省き、資源を効率的に使うことに焦点を当てている。parsimonyよりもポジティブなニュアンスがあり、必要以上にお金を使わないことを強調する時に使われる。

一般的日常会話ビジネスメール

Her frugality allowed her to save for a new car.

彼女の倹約のおかげで新しい車のために貯金できた。

Frugality is a virtue in tough economic times.

厳しい経済状況では倹約は美徳である。

よく使う組み合わせ: financial frugality, frugality in spending
parsimony」と「frugality」の違いを詳しく見る
#4

miserliness

(けちなこと、極端な節約)
中立

ニュアンス: miserlinessは、他人に対して非常にけちであることを指し、否定的な意味合いが強い。parsimonyよりも厳しい印象があり、他人に対して冷たい態度を示す時に使われる。

やや少ない日常会話文学

His miserliness made him unpopular among his friends.

彼のけちさは友人たちの間で不人気の原因となった。

Miserliness can lead to loneliness.

けちなことは孤独につながることがある。

よく使う組み合わせ: extreme miserliness, miserliness in relationships
parsimony」と「miserliness」の違いを詳しく見る
#5

stinginess

(けち、しみったれ)
中立

ニュアンス: stinginessは、特に金銭的な面でのけちさを表す。一般的には否定的な意味で使われ、parsimonyよりも感情的な側面が強調される。

一般的日常会話カジュアルな書き物

Her stinginess was evident when she refused to share her snacks.

彼女のけちさは、スナックを分けようとしなかった時に明らかだった。

Stinginess can ruin friendships.

けちさは友情を台無しにすることがある。

よく使う組み合わせ: stinginess in giving, stinginess with money
parsimony」と「stinginess」の違いを詳しく見る
#6

thrift

(節約、倹約)
中立

ニュアンス: thriftは、資源を大切に使うことを肯定的に表現する言葉で、特にお金の使い方に関して注意深いことを意味する。parsimonyよりも好意的なニュアンスを持つ。

一般的日常会話ビジネスメール

Thrift can lead to financial security.

節約は経済的な安定をもたらすことがある。

He practiced thrift by cooking at home instead of eating out.

彼は外食する代わりに自宅で料理をすることで節約を実践した。

よく使う組み合わせ: thrift store, thrift habits
parsimony」と「thrift」の違いを詳しく見る
#7

savings

(貯蓄、節約)
中立

ニュアンス: savingsは、特にお金を貯めることに関連し、parsimony自体が持つ否定的な意味を持たない。貯蓄を強調する時に使われる。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

She made significant savings by switching to a cheaper provider.

彼女はより安いプロバイダーに切り替えることで大きな節約をした。

Savings are essential for future investments.

貯蓄は将来の投資に不可欠である。

よく使う組み合わせ: savings account, savings plan
parsimony」と「savings」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#8

tightfistedness

(けちなこと、しみったれ)
カジュアル

ニュアンス: tightfistednessは、特に金銭に関して非常にけちなことを指し、miserlinessやstinginessと似た意味合いを持つが、より強い表現である。

やや少ないカジュアルな会話ジョーク

His tightfistedness was the punchline of many jokes.

彼のけちさは多くのジョークのオチだった。

People often avoid him due to his tightfistedness.

彼のけちさのせいで人々は彼を避けることが多い。

よく使う組み合わせ: tightfistedness with money, tightfistedness in spending
parsimony」と「tightfistedness」の違いを詳しく見る
#9

penny-pinching

(けちなこと、金に細かい)
カジュアル

ニュアンス: penny-pinchingは、特に小さな金額に対して過度に気を使うことを指し、軽い皮肉を含む場合が多い。parsimonyよりもカジュアルな表現。

一般的カジュアルな会話ジョーク

His penny-pinching ways annoyed his colleagues.

彼のけちくさい行動は同僚たちをイライラさせた。

Penny-pinching can sometimes save money, but it can also backfire.

けちくさい行動は時にはお金を救うが、逆効果になることもある。

よく使う組み合わせ: penny-pinching tactics, penny-pinching attitude
parsimony」と「penny-pinching」の違いを詳しく見る
#10

skinflint

(けち、しみったれ)
非常にカジュアル

ニュアンス: skinflintは、非常にけちな人を指すスラング的な表現で、非常に否定的な意味を持つ。parsimonyよりも人に対して使われることが多い。

まれカジュアルな会話ジョーク

He's such a skinflint that he won't even buy a round of drinks.

彼はそんなにけちだから、一杯の飲み物さえ買おうとしない。

People call him a skinflint because he never tips.

彼は一度もチップを渡さないので、みんなからけちだと言われている。

よく使う組み合わせ: skinflint mentality, skinflint behavior
parsimony」と「skinflint」の違いを詳しく見る
#11

cheapskate

(けち、しみったれ)
非常にカジュアル

ニュアンス: cheapskateは、特にお金を使いたくない人を指し、カジュアルな言い回しである。parsimonyよりも軽い感じで使われる。

一般的カジュアルな会話ジョーク

Don't be such a cheapskate; just buy the tickets!

そんなにけちにならないで、チケットを買って!

He's a cheapskate who always looks for the best deals.

彼はいつも最良の取引を探すけちだ。

よく使う組み合わせ: cheapskate attitude, cheapskate behavior
parsimony」と「cheapskate」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード