/ˌoʊvərˈfloʊ wɪθ/
o-ver-FLOW with
💡 「オーバーフロー」ではなく、「フロー」の部分にアクセントを置いて強く発音し、withへ滑らかに繋げるように意識しましょう。
"To be so full of something that the contents spill out or flow over the edges; to exceed the capacity of a container or space."
💡 ニュアンス・使い方
物理的な量が許容量を超えてあふれる状態を表します。水がシンクから溢れる、ゴミ箱がゴミで溢れかえっている、といった具体的な状況で使われます。単に「多い」だけでなく、「多すぎて収まりきらない」「限界を超えている」というニュアンスを強調したい時に効果的です。日常会話でよく使われ、視覚的に状況を伝えるのに適しています。ただし、比喩的に感情や情報に使うことも可能です。
The sink started to overflow with water.
シンクが水で溢れ始めた。
The trash can was overflowing with garbage.
ゴミ箱がゴミで溢れかえっていた。
My inbox is overflowing with unread emails.
私の受信箱は未読メールで溢れている。
The cupboard is overflowing with snacks and instant noodles.
戸棚はお菓子とインスタントラーメンでいっぱいだ。
The river might overflow with all this heavy rain.
この大雨で川が氾濫するかもしれない。
Our current storage space is overflowing with old documents.
現在の保管スペースは古い書類で溢れています。
The server storage is overflowing with large log files.
サーバーのストレージが大きなログファイルで溢れています。
The reservoir may overflow with the persistent heavy rainfall.
度重なる豪雨により、貯水池が溢れる可能性があります。
"To be extremely full of a particular emotion, quality, or content, often to the extent that it is outwardly visible or expressed."
💡 ニュアンス・使い方
物理的な「あふれる」から転じて、感情(喜び、感謝、愛など)や情報、アイデア、活気といった抽象的なものが「満ち溢れている」「あふれんばかりである」という比喩的な表現です。特にポジティブな感情に使われることが多く、その感情が非常に強く、隠しきれないほどであることを強調したい時にネイティブが使います。詩的な表現としても使われ、より豊かな表現力を求める際に役立ちます。ビジネスシーンでは、チームの情熱やアイデアの豊富さを示す際にも使えます。
Her heart was overflowing with joy when she heard the good news.
良い知らせを聞いて、彼女の心は喜びに満ち溢れていた。
He was overflowing with ideas for the new marketing campaign.
彼は新しいマーケティングキャンペーンのアイデアでいっぱいだった。
The concert hall was overflowing with enthusiasm for the band.
コンサート会場はバンドへの熱気に満ち溢れていた。
Her new novel is overflowing with creative storytelling and vivid imagery.
彼女の新しい小説は、創造的な語り口と鮮やかな描写に満ち溢れています。
The children were overflowing with excitement on Christmas morning.
クリスマス当日の朝、子供たちは興奮でいっぱいだった。
Our team is overflowing with passion for innovation and new challenges.
私たちのチームは、革新と新たな挑戦への情熱で満ち溢れています。
The presentation was overflowing with valuable market insights and data.
そのプレゼンテーションは、貴重な市場情報とデータでいっぱいでした。
The philanthropic event was overflowing with generosity from the donors.
その慈善イベントは、寄付者からの寛大さに満ち溢れていました。
The document seemed to overflow with complex legal terminology, making it difficult to comprehend.
その文書は複雑な法律用語で溢れているように見え、理解を困難にしていました。
`overflow with` が物理的な溢れや容量オーバーを指す場合があるのに対し、`brim with` は主に容器の縁まで満たされている状態や、感情・特性で「あふれんばかりである」ことを表します。特にポジティブな感情(喜び、自信など)に使われ、控えめながらも満ち溢れている様子を伝えます。
主に強い感情(喜び、エネルギー、アイデアなど)が内側から湧き上がり、抑えきれないほどである状態を指します。`overflow with` よりも感情的な勢いや切迫感が強く、「〜で弾けそうだ」といったニュアンスがあります。より口語的で感情的な表現です。
`overflow with` が「容量を超えてあふれる」意味を含むのに対し、`be filled with` は単に「〜で満たされている」状態を表します。過剰さや溢れ出るほどの強調はありません。物理的なもの、抽象的なものの両方に使えますが、より中立的で一般的な表現です。
動詞 'overflow' の後に続く前置詞は、何で溢れているのかを示す場合は 'with' を使うのが自然です。'overflow of' は名詞句として「〜の溢れ」という意味で使うことがあります。
動詞 'overflow' は主語や時制に合わせて形を変化させる必要があります。過去の出来事であれば過去形 'overflowed'、現在進行形であれば 'is overflowing' となります。
感情が満ち溢れている状態を表す場合、「be動詞 + overflowing with」または「overflow with」のように使います。'was overflow' は文法的に不自然です。
A:
How's your new apartment? Are you settled in?
新しいアパートはどう?もう落ち着いた?
B:
It's great, but my closet is already overflowing with clothes! I need to declutter soon.
すごく良いんだけど、クローゼットがもう服で溢れてるんだ!近いうちに断捨離しなきゃ。
A:
How's the new project team working out?
新しいプロジェクトチームの調子はどうですか?
B:
They're fantastic! The lead designer is absolutely overflowing with creative ideas.
素晴らしいですよ!リードデザイナーは本当に創造的なアイデアで満ち溢れています。
overflow with を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。