「outpace」の類語・言い換え表現
他を上回る、追い越す動詞
outpaceより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
surpass
(超える、上回る)ニュアンス: surpassは特定の基準や期待を超えることを指し、より広い意味で使われることが多いです。通常、ポジティブな文脈で使われます。
His achievements surpass all expectations.
彼の業績はすべての期待を上回ります。
The team aims to surpass previous records.
チームは過去の記録を超えることを目指しています。
exceed
(超える、上回る)ニュアンス: exceedは数量や限界を超えることに特化しており、数値や量に関連する場合によく使われます。具体的な数値を伴うことが多いです。
The results exceed our expectations.
結果は私たちの期待を超えています。
The costs exceeded the budget.
費用は予算を超えました。
surmount
(克服する、超える)ニュアンス: surmountは障害や困難を克服することを指し、特に挑戦を乗り越える場合に使われます。ポジティブな文脈で使われることが多いです。
They managed to surmount all obstacles.
彼らはすべての障害を克服しました。
She surmounted her fears to achieve her goals.
彼女は目標達成のために恐怖を克服しました。
中立的な表現(8語)
outstrip
(追い越す、超える)ニュアンス: outstripは特に競争や速さに焦点を当てており、他のものを物理的または比喩的に追い越す場合に使います。例えば、競技や市場での競争などに使われることが多いです。
She managed to outstrip her competitors.
彼女は競争相手を追い越すことができました。
The company outstripped its sales targets last quarter.
その会社は先月の売上目標を超えました。
outperform
(より優れた成果を上げる)ニュアンス: outperformは特にパフォーマンスや成果の面で他者を上回ることを指します。競争を意識した状況で使われやすいです。
Our product is designed to outperform competitors.
私たちの製品は競合他社を上回るように設計されています。
He consistently outperforms his peers.
彼は常に同僚を上回る成果を上げています。
get ahead of
(先を行く、出し抜く)ニュアンス: get ahead ofは特に競争や進歩の文脈で使われ、他者よりも前に出ることを意味します。ビジネスやキャリアの文脈でよく使われます。
To get ahead of the competition, we need innovation.
競争に勝つためには、革新が必要です。
He is trying to get ahead of his colleagues.
彼は同僚より先に進もうとしています。
lead
(先導する、リードする)ニュアンス: leadは指導や先導することを意味し、特に組織やチームを引っ張る場合に使われます。成長や進展の文脈で使われることがあります。
The company leads the industry in innovation.
その会社は革新において業界をリードしています。
He leads the team to success.
彼はチームを成功に導きます。
outshine
(目立つ、際立つ)ニュアンス: outshineは他者よりも目立つことを意味し、特に目に見える形での優れたパフォーマンスを示す場合に使用されます。主にポジティブな文脈で使われます。
She outshone her peers in the presentation.
彼女はプレゼンテーションで同僚を際立たせました。
His talent outshines everyone else's.
彼の才能は他の誰よりも際立っています。
get the upper hand
(優位に立つ、有利になる)ニュアンス: get the upper handは競争や対立の状況で優位に立つことを指し、戦略的に優れた位置にいることを示します。ビジネスや試合の文脈で使われます。
By improving our services, we can get the upper hand.
サービスを改善することで、優位に立つことができます。
He managed to get the upper hand in negotiations.
彼は交渉で優位に立つことができました。
outclass
(クラスを超える、圧倒的に優れる)ニュアンス: outclassは品質や能力の面で他者を圧倒することを指し、特に高い基準を持つ場合に使われます。主にポジティブな評価に使われます。
This model outclasses all others in performance.
このモデルは性能において他のすべてを圧倒しています。
Her skills outclass those of her competitors.
彼女のスキルは競争相手を圧倒しています。
outstrip
(追い越す、超える)ニュアンス: outstripは特に競争や速さに焦点を当てており、他のものを物理的または比喩的に追い越す場合に使います。例えば、競技や市場での競争などに使われることが多いです。
She managed to outstrip her competitors.
彼女は競争相手を追い越すことができました。
The company outstripped its sales targets last quarter.
その会社は先月の売上目標を超えました。
カジュアルな表現(4語)
outdo
(優れる、勝る)ニュアンス: outdoは主に行動や成果において他者よりも優れることを意味し、カジュアルな使い方が多いです。友好的な競争の文脈でよく使われます。
She always tries to outdo herself.
彼女はいつも自分自身を超えようとします。
They want to outdo their last performance.
彼らは前回のパフォーマンスを上回りたいと思っています。
run ahead of
(先行する、先を行く)ニュアンス: run ahead ofは物理的な移動や進捗の文脈で使われ、他のものよりも先に進むことを指します。特に競争の状況で使われることが多いです。
He always runs ahead of the pack.
彼は常に群れの中で先を行っています。
The project is running ahead of schedule.
プロジェクトは予定よりも進んでいます。
race ahead
(急速に進む、走り抜ける)ニュアンス: race aheadは速さや急激な進展を強調し、特に競争の文脈で他者よりも速く進むことを示します。
The new technology is racing ahead in the market.
新しい技術は市場で急速に進んでいます。
Our team is racing ahead with the project.
私たちのチームはプロジェクトを急速に進めています。
blow away
(圧倒する、驚かせる)ニュアンス: blow awayは感情的なインパクトを持つ表現で、特に他者を圧倒する質や量を持っている場合に使います。カジュアルな会話でよく使われます。
The performance blew me away.
そのパフォーマンスには圧倒されました。
Her talent blew everyone away.
彼女の才能は皆を驚かせました。