/aʊst ə ˈliːdər/
OUST a LEADer
「アウスト」の「アウ」と「リーダー」の「リー」をそれぞれ強く発音します。「a」は弱く「ア」と発音しましょう。
"To forcibly remove a leader, official, or person in a position of power from their office or position, often due to political reasons, dissatisfaction, or a power struggle."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政治、ビジネス、またはその他の組織において、指導者や責任者をその地位から強制的に退かせる際に使われる、非常にフォーマルで強硬な表現です。単に辞任を促すよりも、「追放する」「失脚させる」といった強い意味合いがあり、多くの場合、不信任決議、クーデター、大衆の抗議、内部の権力闘争といった劇的な状況を伴います。中立的な「交代させる」というよりは、敵対的または強制的なニュアンスが強いです。ネイティブは、権力闘争や深刻な対立の文脈でこの言葉を選びます。
The board voted to oust the CEO after a series of financial scandals.
役員会は一連の金融スキャンダルを受けてCEOを解任することを決議しました。
The opposition party launched a campaign to oust the current prime minister.
野党は現首相を追放するためのキャンペーンを開始しました。
Following widespread protests, the dictator was finally ousted from power.
広範な抗議活動の後、独裁者はついに権力の座から追放されました。
Critics are attempting to oust the president for failing to address key issues.
批評家たちは主要な問題に対処できなかったとして大統領を失脚させようとしています。
A movement to oust the mayor gained momentum due to corruption allegations.
汚職疑惑により、市長を追放する動きが勢いを増しました。
There were rumors that a faction within the company was trying to oust the division head.
社内の一派が事業部長を失脚させようとしているという噂がありました。
The members tried to oust the club president over disagreements on policy.
会員たちは政策に関する意見の相違からクラブの会長を追放しようとしました。
The revolutionary forces managed to oust the ruling monarch.
革命軍は支配君主を追放することに成功しました。
He was accused of trying to oust his rivals from the leadership race.
彼は指導者争いからライバルを追放しようとしたとして告発されました。
The scandal led to an effort to oust several key figures from the administration.
そのスキャンダルは政権内の数名の主要人物を失脚させようとする動きにつながりました。
「remove a leader」は「指導者を解任する」という意味で、「oust a leader」よりも一般的に使われます。より中立的で、必ずしも強硬な対立を伴うとは限りません。単に役職を交代させる場合にも使われます。
「depose a leader」は「指導者を廃位する、追放する」という意味で、「oust」と非常に近いですが、特に君主や高位の聖職者など、公式かつ厳粛な手続きや伝統的な儀式を伴う場合に用いられることが多いです。
「overthrow a leader」は「指導者を打倒する、転覆させる」という意味で、「oust」よりも大規模で、クーデターや革命といった暴力的な手段を伴う場合や、政府や体制全体を対象にする場合によく使われます。
動詞「oust」は他動詞なので、目的語(ここでは the current boss)を直接取ります。「with」のような前置詞は不要です。
「oust」は「~を追放する」という他動詞です。リーダーが追放される場合は受動態(be ousted)を使います。自動詞のように「The leader was ousting」とは言いません。
A:
Did you hear about the vote of no confidence in the parliament?
議会での不信任決議のこと聞きましたか?
B:
Yes, it looks like they're trying to oust the prime minister.
ええ、首相を失脚させようとしているようですね。
A:
The new strategy isn't yielding the expected results.
新しい戦略が期待通りの結果を出していませんね。
B:
I'm hearing some board members are considering a move to oust the CEO.
役員の一部がCEOの解任を検討しているという話を聞いています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード