/ˌnʌθɪŋ ˈlɛft əv/
nothing LEFT of
💡 "nothing"の"th"は舌を軽く歯で挟むように発音します。"left"の"L"は舌先を上前歯の付け根につけて発音し、"t"は破裂させすぎないように注意しましょう。"of"は「オブ」ではなく、弱く「アヴ」のように発音することが多いです。
"When there is nothing left of something, it means that it has been completely used up, destroyed, consumed, or has ceased to exist, leaving no part or trace behind."
💡 ニュアンス・使い方
物理的なものが完全に消費されたり、破壊されたりして「全く何も残っていない」状態を表すのに使われます。例えば、食べ物が全部食べられてしまった時、建物が災害で完全に崩壊してしまった時などです。また、比喩的に、時間、希望、感情、気力などの抽象的なものが「全く残っていない」状態にも使われます。失われたもの、消費されたものに対して、残念な気持ちや、時には諦めの気持ちを表すことがあります。フォーマル度は中立で、日常会話からニュース、文学まで幅広く使われる表現です。ネイティブは、物事の終わりや喪失、完全な消費を表現する際に自然に使う定型表現と捉えています。
After the fire, there was nothing left of the old house.
火事の後、その古い家は何も残っていなかった。
We ate all the cake, so there's nothing left of it.
ケーキを全部食べてしまったので、もう何も残っていません。
By morning, there was nothing left of the snow on the ground.
朝までには、地面の雪は何も残っていなかった。
He worked tirelessly, and soon there was nothing left of his energy.
彼は疲れ知らずに働き、すぐに気力が何も残っていなかった。
Is there nothing left of the pizza? I'm starving!
ピザ、もう何も残ってないの?お腹ペコペコだよ!
The ancient civilization left nothing left of its glorious past except for a few ruins.
その古代文明は、栄光の過去の痕跡をいくつかの廃墟を残して何も残していなかった。
After the intense negotiations, there was nothing left of their initial optimism.
激しい交渉の後、彼らの当初の楽観的な気持ちは何も残っていなかった。
The company's unethical practices left nothing left of its reputation.
その企業の非倫理的な行為により、評判は何も残らなかった。
Due to overfishing, there's practically nothing left of the tuna population in this region.
乱獲のため、この地域のマグロの個体数は実質的に何も残っていません。
After years of neglect, there was nothing left of the original garden.
長年の放置の後、元の庭の面影は何も残っていなかった。
「全部なくなった」というカジュアルな表現で、特に食べ物や簡単なものがなくなった時に使われます。"nothing left of" よりも口語的で、深刻な状況にはあまり使いません。
「微塵も残っていない」「痕跡もない」という意味で、物理的な証拠や足跡などが全く残っていないことを強調します。"nothing left of" よりも詩的・文学的な響きがあります。
「完全に消えた」という意味で、"nothing left of" と近い意味ですが、より直接的で説明的な表現です。"nothing left of" は定型句として自然な響きがあります。
「使い果たされた」という意味で、資源やエネルギーなどが消費されてなくなった状況を表します。"nothing left of" は「使ってなくなった」以外の理由(破壊など)でも使えます。
「〜のために何も残っていない」という意図で "for" を使う間違いです。対象が何であるかを指す場合は "of" が正しく、"for" を使うと「誰かのために残っていない」という別の意味合いになります。
"remaining" も「残っている」という意味ですが、この慣用句では "left" を使うのが一般的です。"nothing remaining of" は不自然ではありませんが、"nothing left of" の方がより自然で頻繁に使われます。
A:
Was there any cheesecake left in the fridge?
冷蔵庫にチーズケーキ残ってた?
B:
Oh, sorry! My brother came over and now there's nothing left of it.
ああ、ごめん!弟が来て、もう何も残ってないよ。
A:
This company used to be a market leader, didn't it?
この会社、かつては市場のリーダーでしたよね?
B:
That's right. But after years of mismanagement, there's nothing left of its former glory.
ええ、その通りです。でも、長年の経営のまずさで、かつての栄光は何も残っていません。
nothing left of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。