「nibble」の類語・言い換え表現
少しずつかじる、つまむことを指す動詞動詞
nibbleより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
savor
(じっくり味わう)ニュアンス: savorは食べ物をゆっくりと味わうことを指し、nibbleよりも意図的に味を楽しむ行為です。食事の質を重視する場面で使われます。
She savored every bite of the dessert.
彼女はデザートの一口一口をじっくり味わった。
Take your time to savor the flavors.
味わいをじっくり楽しむ時間を取ってください。
morsel
(一口分の食べ物)ニュアンス: morselは、特に小さな一口分の食べ物を指し、nibbleは食べる行為そのものを指すのに対し、morselは食べ物のサイズに焦点を当てています。美味しさを強調することもあります。
He savored each morsel of the gourmet meal.
彼はグルメな料理の一口一口をじっくり味わった。
Don't waste a single morsel of this delicious cake.
この美味しいケーキの一口も無駄にしないで。
dine
(食事をする)ニュアンス: dineは、特に正式な食事をすることを指し、nibbleは軽い食べ方を示します。dineは通常、特別な場面での食事に使われることが多いです。
They dined at a five-star restaurant.
彼らは五つ星のレストランで食事をした。
We will dine together to celebrate the occasion.
その機会を祝うために一緒に食事をします。
feast
(ごちそうを楽しむ)ニュアンス: feastは特別な食事や豪華な食べ物を楽しむことを指し、nibbleは軽くつまむことを指します。特に祝いやイベントの際に使われることが多いです。
They feasted on a variety of dishes at the wedding.
彼らは結婚式でさまざまな料理を楽しんだ。
The festival featured a grand feast for all attendees.
祭りでは全員のために豪華なごちそうが提供された。
中立的な表現(6語)
bite
(噛む、かじる)ニュアンス: biteは通常、一口の大きさで強く噛むことを指し、nibbleよりも強い行為を示します。食べ物をしっかりと噛むときに使われます。
He took a big bite of the sandwich.
彼はサンドイッチを大きくかじった。
Don't bite off more than you can chew.
自分が噛める以上のものをかじるな。
chew
(噛む、咀嚼する)ニュアンス: chewは食べ物を口の中で噛んで細かくする行為を指し、nibbleよりも継続的な動作です。食べ物を飲み込む前の過程に焦点を当てています。
Make sure to chew your food well.
食べ物をよく噛むようにしてください。
She chewed on the idea for a while.
彼女はそのアイデアをしばらく考え込んだ。
munch
(パリパリと音を立てて食べる)ニュアンス: munchは大きな音を立てて食べることを意味し、nibbleよりも力強い食べ方です。通常、スナックや硬い食べ物を食べるときに使われます。
He munched on popcorn during the movie.
彼は映画の間にポップコーンをパリパリと食べた。
Stop munching so loudly!
そんなに大きな音を立てて食べるのはやめて!
taste
(味わう)ニュアンス: tasteは食べ物を少しだけ口に入れてその味を確認する行為を指します。nibbleは食べる行為を示すのに対し、tasteは主に味に焦点を当てています。
Can I taste this dish before I order?
注文する前にこの料理を味見してもいいですか?
She tasted the soup to check the seasoning.
彼女はスープの味付けを確認するために味見をした。
graze
(少しずつ食べる)ニュアンス: grazeは、特に食事の合間に少しずつ食べることを指し、nibbleよりも長い時間をかけて食べるニュアンスがあります。特に軽食や間食に使われます。
I like to graze on fruits and nuts throughout the day.
私は一日中果物やナッツを少しずつ食べるのが好きです。
She grazed at the buffet during the party.
彼女はパーティーの間にビュッフェで少しずつ食べていた。
pick at
(少しずつ食べる)ニュアンス: pick atは、特にあまり食欲がないときに、少しずつ食べる行為を指します。nibbleよりも消極的で、食べ物に興味が薄いことを示す場合があります。
She only picked at her food during dinner.
彼女は夕食中、食べ物を少しずつしか食べなかった。
Don't just pick at your plate, eat something!
お皿をちょっとつつくだけじゃなくて、何か食べなさい!
カジュアルな表現(5語)
snack
(軽食を取ること)ニュアンス: snackは食事の合間に軽く食べることを示し、nibbleと似ていますが、よりカジュアルで、特に食事以外の時間に食べることを強調します。
I like to snack on fruits during the day.
私は日中に果物をつまむのが好きです。
She grabbed a quick snack before the meeting.
彼女は会議の前に軽食をつまんだ。
nosh
(軽食を食べる)ニュアンス: noshはカジュアルな言い回しで、特に友人や家族と一緒に軽く食べる行為を指します。nibbleよりもリラックスした雰囲気の中で使われることが多いです。
We noshed on chips while watching the game.
私たちは試合を見ながらチップスをつまんだ。
Let's nosh before we go out.
出かける前に軽く食べましょう。
slip
(口に運ぶ)ニュアンス: slipは、特に小さなものを口に運ぶ行為を指します。nibbleと同様に小さくかじることを含みますが、より速い動作や一瞬の行為を強調します。
He slipped a piece of chocolate into his mouth.
彼は口にチョコレートを一口運んだ。
She slipped a few chips while watching TV.
彼女はテレビを見ながら数枚のチップスを口に運んだ。
chomp
(噛みつく)ニュアンス: chompは強く噛む動作を示し、nibbleよりも力強い印象があります。特に大きな食べ物をかじるときに使われることが多いです。
He chomped down on the apple.
彼はリンゴをかじった。
She chomped through the sandwich in no time.
彼女はあっという間にサンドイッチを食べ終えた。
snitch
(こっそり食べる)ニュアンス: snitchは、特に他の人がいるときにこっそり食べる行為を指します。nibbleよりも秘密めいた行為で、カジュアルな表現です。
I snitched a cookie from the jar.
私は瓶からクッキーをこっそり取った。
Don't snitch my snacks when I'm not looking!
私が見ていないときにお菓子を取らないで!
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード