nettle rash

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ˈnɛtl ræʃ/

NETTle rash

💡 「nettle」は「ネトゥル」のように、Tの音を短く、Lの音は舌先を前歯の裏につけるように発音します。「rash」は「ラッシュ」と、しっかり「ラ」の音を出して発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
医療・健康日常会話学校・教育海外旅行育児趣味・娯楽自然・環境

構成単語

意味

じんましん、蕁麻疹。皮膚に突然現れる、赤くかゆみを伴う膨疹(ぼうしん)で、多くはアレルギー反応や特定の植物(イラクサなど)との接触によって引き起こされます。

"An itchy red rash that appears suddenly on the skin, often in response to an allergic reaction or contact with certain plants like stinging nettles; also known as urticaria or hives."

💡 ニュアンス・使い方

「nettle rash」は、皮膚に現れる赤くかゆい発疹、いわゆる「じんましん」を指す表現です。元々はイラクサ(nettle)に触れた際にできる発疹に由来しますが、現在ではアレルギー反応や他の原因で生じるあらゆるじんましん全般に対して日常会話や医療の文脈で使われます。フォーマル度は中立的で、専門的な医学用語である「urticaria」よりも一般的に使われ、「hives」とほぼ同義で用いられることが多いです。 自分の体調不良を説明する際や、子供の症状を医師や家族に伝える際など、様々な場面で自然に使うことができます。ネイティブスピーカーにとっては一般的な皮膚疾患の名称として広く認識されています。

例文

I woke up with a nasty nettle rash all over my arms this morning.

カジュアル

今朝、腕全体にひどいじんましんが出て目が覚めました。

My daughter developed a nettle rash after eating shellfish.

カジュアル

娘は貝類を食べた後、じんましんが出ました。

He gets a nettle rash every time he comes into contact with grass.

カジュアル

彼は草に触れるたびにじんましんが出ます。

The doctor prescribed an antihistamine to relieve the nettle rash.

カジュアル

医師はじんましんを和らげるために抗ヒスタミン剤を処方しました。

Is nettle rash contagious?

カジュアル

じんましんはうつりますか?

I'm afraid I won't be able to attend the meeting as I've come down with a severe nettle rash.

ビジネス

申し訳ありませんが、ひどいじんましんが出てしまったため、会議に出席できません。

The report indicated a sudden increase in patients presenting with acute nettle rash symptoms.

ビジネス

報告書によると、急性じんましんの症状を呈する患者が急増していることが示されました。

The patient's allergic reaction manifested as a widespread nettle rash.

フォーマル

患者のアレルギー反応は、広範囲にわたるじんましんとして現れました。

Further investigation is required to determine the specific allergen causing the recurrent nettle rash.

フォーマル

再発性のじんましんを引き起こしている特定のアレルゲンを特定するために、さらなる調査が必要です。

類似表現との違い

hives中立

「hives」は「じんましん」全般を指す最も一般的な表現で、口語でも医療の文脈でも広く使われます。「nettle rash」と意味合いは非常に近く、しばしば同義語として使われますが、「hives」の方がより包括的で、特に原因が特定されていない場合や、よりカジュアルな会話で好んで用いられる傾向があります。

urticariaフォーマル

「urticaria」は「じんましん」の専門的な医学用語です。医師や医療従事者がカルテや学会などで使用する、非常にフォーマルで学術的な表現であり、一般の日常会話で使われることはほとんどありません。「nettle rash」は医学用語でもありますが、日常会話でも理解されやすい中立的な表現です。

skin rash中立

「skin rash」は「皮膚の発疹」全般を指す、より広範な表現です。じんましんだけでなく、湿疹、かぶれ、あせもなど、あらゆる種類の皮膚の発疹を指すことができます。「nettle rash」は具体的な「じんましん」を指しますが、「skin rash」はその上位概念にあたります。

よくある間違い

I have nettles rash.
I have nettle rash.

「nettle rash」の場合、「nettle」は形容詞的に使われており、複数形にはしません。イラクサ全般を指す場合でも、このフレーズでは単数形を用います。

I caught nettle rash.
I developed a nettle rash.

「じんましん」は風邪のように「catch (うつる、かかる)」ものではなく、体内で発生するものなので、「develop (発症する)」や「get (出る)」を使うのが自然です。具体的な発疹のケースを指す場合は `a` をつけることが多いです。

学習のコツ

  • 💡「nettle rash」は、文字通りの「イラクサによる発疹」だけでなく、アレルギーなどによるじんましん全般を指すことを覚えておきましょう。
  • 💡「hives」と意味はほぼ同じですが、「nettle rash」の方が少し具体的なニュアンスを含みます。両方を使いこなすと表現の幅が広がります。
  • 💡医療機関を受診する際、症状を英語で説明するのに役立つ表現です。

対話例

友人が体調不良を心配している場面

A:

You look a bit red. Are you okay?

少し赤ら顔だけど、大丈夫?

B:

Not really. I think I've got a nettle rash on my neck. It's so itchy!

あまり良くないんだ。首にじんましんが出たみたいで、すごくかゆいよ!

医師が患者に症状について尋ねている場面

A:

Can you describe your symptoms, please?

症状を説明していただけますか?

B:

Yes, I have a red, itchy nettle rash that appeared suddenly last night.

はい、昨夜突然、赤くてかゆいじんましんが出ました。

子供の親が学校の先生に報告している場面

A:

Good morning. I just wanted to let you know that Sarah has a slight nettle rash this morning.

おはようございます。今朝、サラに軽いじんましんが出ていることをお伝えしたくて。

B:

Oh, I see. We'll keep an eye on her and let you know if it worsens.

そうですか。様子を見て、悪化するようでしたらご連絡いたします。

Memorizeアプリで効率的に学習

nettle rash を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習