need urgently
発音
/niːd ˈɜːrdʒəntli/
need URGENTLY
💡 「need」は短く、明確に発音します。「urgently」は「アー」の部分を強く、Rの発音を意識して発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
何かを緊急に、または至急必要とする。
"To have an immediate, pressing, or critical requirement for something, often implying that delay would cause problems or negative consequences."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事や対応が「今すぐ」「至急」必要であることを強調したい時に使用されます。単に「必要である (need)」と伝えるよりも、その必要性の度合いが非常に高く、迅速な対応が求められる状況で用いられます。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進行や問題解決のために迅速な対応を促す際に頻繁に使われます。個人的な会話では、困っている状況で助けを求める際や、何かを緊急で手配する必要がある場合などに使われます。フォーマル度は比較的中立的ですが、緊急性を伴うため、状況によっては相手に切迫感を与えることもあります。ネイティブは、この表現を聞くと、その要求が非常に重要であり、すぐに何らかの行動を起こすべきだと感じます。
例文
I need that report urgently for the client meeting tomorrow.
明日のクライアント会議のために、その報告書が至急必要です。
We need to discuss this matter urgently before it gets worse.
事態が悪化する前に、この件について至急話し合う必要があります。
My car needs a repair urgently, it's making a strange noise.
私の車は異音がするので、至急修理が必要です。
She needs an urgent appointment with the doctor for her sudden fever.
彼女は突然の発熱で、医者に緊急の診察が必要です。
The team needs a clear strategy urgently to meet the quarterly goals.
四半期の目標を達成するために、チームは至急明確な戦略を必要としています。
I need your input urgently to finalize this proposal.
この提案書を最終決定するために、あなたの意見が至急必要です。
The children need food and water urgently after being lost in the woods.
森で迷子になった子供たちは、至急食料と水を必要としています。
We need to address these security vulnerabilities urgently.
これらのセキュリティ脆弱性に至急対処する必要があります。
The patient needs immediate medical attention urgently.
その患者には至急の医療的処置が必要です。
Can you call them? I need to talk to them urgently.
彼らに電話してくれますか?至急話す必要があります。
類似表現との違い
「desperately」は「絶望的に、必死に」という意味合いが強く、「need urgently」よりも感情的な切迫感や強い願望を表します。生存に関わるような切実な状況で使われることが多いです。
「immediately」は「すぐに、即座に」という時間的な即時性を強調します。一方、「urgently」は重要性や緊急性からくる迅速な対応の必要性を強調します。両者は似ていますが、「urgently」の方が「なぜ急ぐ必要があるのか」という理由が背景にあるニュアンスが強いです。
「require」は「need」よりもフォーマルな響きがあり、特にビジネスや公的な文書で「〜を至急要求する」「〜を至急必要とする」という意味で使われます。より堅い印象を与えたい場合に適しています。
「need urgently」が動詞の「need」を副詞が修飾する形であるのに対し、「have an urgent need for」は「緊急の必要性がある」という名詞句を使う形です。より丁寧で冗長な表現であり、書き言葉やフォーマルな場面で用いられることがあります。
よくある間違い
「urgent」は形容詞なので名詞を修飾します(例: urgent request)。動詞「need」を修飾するには副詞の「urgently」を使います。形容詞と副詞の役割を混同しないように注意しましょう。
動詞「need」は直接目的語を取れる他動詞です。通常、「for」は不要です。「have an urgent need for」のように名詞の「need」を使う場合は「for」が必要になります。
学習のコツ
- 💡「need」の後に「urgently」を置くことで、「緊急に〜が必要」という強い要求や重要性を効果的に伝えられます。
- 💡ビジネスメールの件名に「Urgent: [内容]」とつけることで、受信者に緊急性を伝えることができますが、多用すると効果が薄れるため、本当に緊急な場合のみ使用しましょう。
- 💡より丁寧な言い方をしたい場合は、「We would appreciate it if you could attend to this urgently.」のように、婉曲的な表現を用いることも可能です。
- 💡「need immediately」との違いを理解し、状況に応じて使い分けることで、より正確なニュアンスを伝えることができます。
- 💡名詞として「urgent need (緊急の必要性)」という形でも使えます。例: "There's an urgent need for more resources."
対話例
ビジネスの会議での進捗確認
A:
Have you received the updated sales figures?
更新された売上データは届きましたか?
B:
Not yet. I need them urgently to finalize the quarterly report.
まだです。四半期報告書を完成させるために、それらが至急必要です。
友人との電話での会話
A:
Hey, are you free to talk for a moment?
ねえ、今少し話せる?
B:
Yeah, what's up? Everything okay?
うん、どうしたの?何かあった?
A:
Not really. I need your advice urgently about a problem I'm having.
実はちょっと。今抱えている問題について、至急あなたの助言が必要なの。
ITサポートへの依頼
A:
Hello, my computer crashed and I can't access any files.
もしもし、私のパソコンがクラッシュしてファイルにアクセスできません。
B:
I see. Is this affecting your work significantly?
承知いたしました。お仕事に重大な影響が出ていますか?
A:
Yes, I need it repaired urgently. I have a presentation this afternoon.
はい、至急修理が必要です。今日の午後にプレゼンテーションがあるんです。
Memorizeアプリで効率的に学習
need urgently を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。