most run down
発音
/məʊst rʌn daʊn/
MOST run DOWN
💡 「モースト」の「モ」に、そして「ランダウン」の「ラン」と「ダウン」の両方にアクセントを置くと、より自然な発音になります。特に「ダウン」ははっきりと発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
建物や場所がひどく老朽化し、手入れがされておらず、荒れ果てた状態。
"Describing a building, area, or object that is in a very poor or dilapidated condition, often due to a lack of maintenance, age, or heavy use, appearing neglected and unkempt."
💡 ニュアンス・使い方
物や場所の状態を表現する際に用いられ、否定的な意味合いが非常に強いです。「荒れ果てている」「ボロボロになっている」「手入れが行き届いていない」という感覚を表します。長期間放置されたり、適切なメンテナンスが施されなかった結果としての劣化を強調します。カジュアルな日常会話はもちろん、不動産や都市開発、旅行などの文脈で、ある場所の現状を説明する際にも使われます。ネイティブは、その場所の見かけの悪さや、居住・利用に適さない状態であることを強調したいときに使用します。
例文
That old factory is the most run down building in the whole town.
あの古い工場は町中で一番荒れ果てた建物です。
This neighborhood has some of the most run down houses I've ever seen.
この近所には、私が今まで見た中で最も荒れた家がいくつかあります。
The landlord neglected the property, leaving it the most run down apartment complex.
家主は物件を放置し、そのアパートは最も老朽化した状態になりました。
After years of abandonment, the old mansion became the most run down structure on the estate.
長年放置された後、その古い邸宅は敷地内で最も荒れ果てた建造物となりました。
We visited a ghost town, and the general store was the most run down building there.
ゴーストタウンを訪れたのですが、雑貨店がそこにある建物の中で最も荒廃していました。
Despite its historical significance, the museum looked the most run down after the earthquake.
歴史的意義があるにもかかわらず、その博物館は地震の後で最も荒廃して見えました。
The kids avoided the most run down playground because it felt unsafe.
子供たちは最も荒廃した遊び場が危険だと感じたため、そこを避けていました。
Locals complain that the public park is the most run down area in the city.
地元の人々は、その公園が市内で最も荒廃した地域だと不平を言っています。
The city council discussed plans to renovate the most run down districts.
市議会は、最も荒廃した地区を改修する計画について議論しました。
My grandmother's cottage became the most run down after she moved to the nursing home.
祖母が介護施設に移ってから、祖母のコテージは最も荒廃してしまいました。
人が肉体的または精神的に極度に疲労しており、体調が優れない状態。
"Referring to a person who is extremely tired, exhausted, and lacking energy, often feeling unwell or worn out due to overwork, stress, or illness."
💡 ニュアンス・使い方
個人の体調や健康状態を表す際に使われ、同情や心配のニュアンスを含むことが多いです。「へとへと」「ぐったり」「疲れ切っている」といった感覚で、休息や回復が必要な状態であることを示唆します。主にカジュアルな日常会話で、友人や家族の様子を気遣う場面で頻繁に使われます。ビジネスの場面で自身の体調を説明する際には、少しインフォーマルに聞こえる場合もありますが、同僚間で使われることはあります。ネイティブは、誰かが明らかに疲れている、あるいは病気気味に見える時に使います。
例文
After working three night shifts, she felt the most run down she had ever been.
3晩夜勤をした後、彼女はこれまでで最も疲れ切っていました。
He looks the most run down when he's under a lot of stress from work.
彼は仕事で多くのストレスを抱えているときに、最も疲れ果てて見えます。
You seem the most run down today. Maybe you should take a break.
今日はとても疲れているように見えますね。少し休憩を取った方がいいかもしれません。
The flu made me feel the most run down I've felt in years.
インフルエンザで、ここ数年で最も疲れ切った気分になりました。
Training for the marathon left me feeling the most run down at the end of each week.
マラソンのトレーニングで、毎週の終わりに最もへとへとになっていました。
Employees reported feeling the most run down during the peak season.
従業員たちは、繁忙期に最も疲弊していると感じたと報告しました。
My doctor said I was the most run down and needed to get more sleep.
医者には、私が最も疲れ切っており、もっと睡眠を取る必要があると言われました。
After caring for her sick child, she was the most run down, both physically and mentally.
病気の子供の世話をした後、彼女は肉体的にも精神的にも最も疲れ切っていました。
The athletes were the most run down after competing in the challenging tournament.
選手たちは、過酷なトーナメントで競争した後、最も疲れ果てていました。
Experiencing chronic fatigue, he always felt the most run down.
慢性的な疲労を経験し、彼は常に最も疲れ果てていると感じていました。
類似表現との違い
`dilapidated` は主に建物や構造物が老朽化して破損している状態を指し、`most run down` よりもフォーマルで、物理的な崩壊に近いニュアンスがあります。`most run down` は手入れ不足による荒廃も含むため、より広い文脈で使われます。
`decrepit` も `dilapidated` と同様に、主に非常に古い建物や物が老朽化して弱くなっている、崩れかかっている状態を強調します。`most run down` は物理的な荒廃だけでなく、手入れの行き届いていない印象や、人の疲弊状態にも使えますが、`decrepit` は物や人(特に高齢者)の衰えに焦点を当てます。
`worn out` は、物に対しては使い古されて「くたびれた」「ぼろぼろになった」状態、人に対しては「疲れ果てた」「へとへとになった」状態を指します。`most run down` と意味は近いですが、`most run down` はメンテナンス不足や放置による荒廃というニュアンスが強いのに対し、`worn out` は使用による消耗や疲労が主な原因です。
`exhausted` は人が「極度に疲れている」「疲労困憊している」状態を指します。`most run down` も同様に疲労困憊を表しますが、`exhausted` は一時的な激しい疲労に焦点を当てる一方、`most run down` はしばしば長期的な疲労や体調不良を含意することがあります。
`in the worst shape` は「最悪の状態」という意味で、物、人、状況など、幅広い対象に使える汎用的な表現です。`most run down` が持つ「荒廃」「疲弊」という特定のニュアンスは含まれません。より直接的で客観的な表現ですが、具体性には欠けます。
よくある間違い
`run down` は「句」として形容詞的に使われるため、最上級にする際は `most` を前置します。一般的な形容詞のように `-est` をつけて最上級を作ることはありません。
`most` が `run down` という形容詞句を修飾する場合、間にハイフンは通常入れません。`run-down` は名詞を修飾する複合形容詞として使われることもありますが、この場合は `most` の修飾を受けるため、ハイフンなしがより自然です。
学習のコツ
- 💡「most run down」は、物(建物、場所、機械など)と人(体調)の両方に使え、どちらも「最もひどい状態」であることを表します。
- 💡多くの場合、その状態が「放置された」「過度に使われた」「不調である」といった背景を伴います。
- 💡形容詞句として機能するため、be動詞の補語として「It is the most run down.」のように使ったり、名詞を修飾して「the most run down building」のように使うことができます。
対話例
友人が仕事で疲れている様子を見て
A:
You look terrible. What's wrong? You seem completely exhausted.
顔色がひどいよ。どうしたの?完全に疲れ果てているみたいだね。
B:
I've been working non-stop for two weeks. I feel the most run down I've ever felt.
2週間ぶっ通しで働いてたんだ。これまでで一番疲れ切ってるよ。
引っ越しの物件探しの話
A:
We saw a lot of houses today, but none really stood out. What did you think of the place on Elm Street?
今日、たくさんの家を見たけど、ピンとくるのがなかったね。エルム通りの物件はどうだった?
B:
Yeah, and that one on Elm Street was probably the most run down of them all. I wouldn't even step inside.
うん、そしてエルム通りの家は、おそらくその中で最も荒廃していたね。中にも入りたくなかったよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
most run down を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。