/mɔːr ˈdɛkədənt/
more DEC-a-dent
「more」は「モーア」のように少し長めに発音し、「decadent」は最初の「DE」に強いアクセントを置きます。全体的に「より退廃的な、より贅沢な」という強調したい気持ちを込めて発音すると自然です。
"Describes something that is comparatively more characterized by a state of moral or cultural decline, or excessive indulgence in pleasure and luxury, often implying a lavish but potentially corrupt or unhealthy lifestyle compared to what it was or to other things."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に二つの文脈で使われます。一つは、社会、文化、個人などの倫理的・道徳的な「退廃」や「堕落」が増している状態を批判的に表現する際です。この場合、ネガティブなニュアンスが強く、「堕落していく」「崩れていく」といった懸念や批判の感情を含みます。 もう一つは、食べ物、ライフスタイル、芸術作品などについて、「以前より、または他のものより、非常に贅沢で、ご馳走感がある」というポジティブまたは中立的な意味で使われる場合です。特に食べ物に対して使う場合は、「ものすごく豪華で美味しい」「極上の」といった賞賛の気持ちを表すことが多く、皮肉やユーモラスなニュアンスで使われることもあります。 フォーマル度は文脈によって異なり、社会批評などではややフォーマルに、食べ物の感想ではカジュアルに使われます。ネイティブは、文脈によってその言葉のトーンが大きく変わることを理解して使い分けます。
This chocolate cake is even more decadent than last time!
このチョコレートケーキ、前回よりもさらに贅沢な味わいですね!
His lifestyle became more decadent after winning the lottery, filled with endless parties and luxury items.
宝くじに当たってから、彼のライフスタイルはさらに退廃的になり、終わりのないパーティーと贅沢品で満たされていました。
The decor in the new restaurant is surprisingly more decadent than its predecessor.
新しいレストランの内装は、前の店よりも驚くほど豪華絢爛だ。
I heard their latest album is even more decadent and experimental than their previous work.
彼らの最新アルバムは、前作よりもさらに退廃的で実験的だと聞きました。
Some critics argue that modern art has become more decadent, prioritizing shock value over genuine artistic merit.
一部の批評家は、現代美術がより退廃的になり、真の芸術的価値よりも衝撃性を優先していると主張しています。
The new luxury resort promises an experience that is far more decadent than any other in the region.
新しい高級リゾートは、この地域にある他のどの施設よりもはるかに贅沢な体験を約束しています。
Historians often debate whether certain periods in an empire's history were more decadent than others, leading to its eventual decline.
歴史家はしばしば、ある帝国の歴史における特定の時代が他の時代よりも退廃的であり、それが最終的な衰退につながったかどうかを議論します。
The essay explored how an excess of material wealth could lead to a more decadent and self-serving society.
その論文は、物質的な富の過剰が、いかにしてより退廃的で利己的な社会へと導きうるかを探究していました。
Their new fashion line features fabrics and designs that are much more decadent, pushing the boundaries of opulence.
彼らの新しいファッションラインは、はるかに贅沢な生地とデザインが特徴で、豪華さの限界を押し広げています。
The chef's tasting menu became even more decadent with each course, culminating in a dessert that was pure indulgence.
シェフのテイスティングメニューは、一品ごとにさらに贅沢さを増し、究極のデザートで最高潮に達しました。
「more luxurious」は主に物質的な豊かさ、快適さ、豪華さに焦点を当てます。道徳的な「退廃」や「堕落」といった否定的なニュアンスはほとんどなく、単に「より豪華な」「より贅沢な」という客観的な記述やポジティブな評価として使われます。
「more extravagant」は、お金や資源の使い方が過度であること、つまり「より浪費的な」「より派手な」というニュアンスが強いです。贅沢であることは共通しますが、「decadent」が持つ道徳的・倫理的な退廃の含意は薄く、無駄遣いや行き過ぎた出費に焦点が当たります。
「more indulgent」は、自己満足や甘やかし、気ままな振る舞いが「より多い」ことを指します。特に、欲望や快楽に「溺れる」という側面で「decadent」と重なる部分もありますが、「decadent」が社会や文化全体の「退廃」まで示唆するのに対し、「indulgent」は個人の行動や態度に焦点を当てることが多いです。
「more corrupt」は、道徳的・倫理的に「より腐敗している」「より堕落している」という意味で、「decadent」と非常に近い意味を持つことがありますが、「corrupt」は特に汚職、不正、悪徳といった、より直接的な不正行為や道徳的崩壊を強く示唆します。「decadent」が芸術やライフスタイルにも用いられるのに対し、「corrupt」は政治や組織の倫理的欠陥に言及することが多いです。
形容詞「decadent」は3音節以上の多音節形容詞なので、比較級を作る際には語尾に-erをつけるのではなく、「more」を前に置きます。「decadenter」という形は存在しません。
比較級を作る「more」は、修飾する形容詞の直前に置きます。語順を間違えないように注意しましょう。
A:
Have you tried that new rich chocolate mousse at the cafe?
あのカフェの新作濃厚チョコムース、もう試した?
B:
Oh, yes! It's even more decadent than I imagined. Absolutely heavenly.
ええ、試しましたよ!想像していたよりもさらに贅沢な味でした。まさに天国のような美味しさです。
A:
What did you think of the new historical drama? Some scenes were quite lavish.
あの新しい歴史ドラマ、どう思いました?いくつかすごく豪華なシーンがありましたよね。
B:
Visually stunning, but I found the plot became more decadent towards the end, focusing too much on excess rather than substance.
視覚的には素晴らしかったですが、終盤にかけて筋書きがより退廃的になったと感じました。内容よりも過剰な描写に偏りすぎていたかと。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード