/mɔːr ˈvʌlnərəbl/
more VUL-ner-able
vulnerableの「vul」をしっかり発音します
"Being in a state that is more susceptible to harm or attack."
ニュアンス・使い方
この表現は、感情的、身体的、または社会的な状況において使われることが多いです。例えば、心理的に脆弱な状態や、経済的に不安定な状況を指すことがあります。フォーマルな場面でも使われることがありますが、一般的には中立的な表現です。ネイティブは、このフレーズを使うことで、より深い感情や状況を伝えることができます。
After the accident, he felt more vulnerable than ever.
事故の後、彼は以前よりも脆弱に感じた。
The new policy makes the company more vulnerable to market fluctuations.
新しい政策は、会社を市場の変動に対してより脆弱にする。
In times of crisis, people often feel more vulnerable.
危機の時には、人々はしばしばより脆弱に感じる。
より弱い状態を表しますが、特に病気や影響を受けやすいことに焦点を当てています。
外部からの影響を受けやすい状態を示しますが、脆弱さのニュアンスは強くありません。
形容詞の形式で使う必要があり、副詞形は誤りです。
語順が間違っています。正しい順番で使いましょう。
A:
I feel more vulnerable after the breakup.
別れた後、私はより脆弱に感じる。
B:
It's normal to feel that way. Everyone goes through tough times.
そう感じるのは普通だよ。誰もが辛い時期を経験するものだから。